Vassilis Lagos Quintet & Giorgos Daglas Poetry – Πλοίο (Ship) (unmastered version)

Γιώργος Δάγλας
Καντάδες για ένα δαίμονα
Φίλντισι, 2014
45 σελ.
ISBN 978-618-5101-09-1, [Κυκλοφορεί]
Τιμή € 8,48

Di-waith/ Without work by Dave Rendle

reubenwoolley's avatarI am not a silent poet

Wandering
where we are,
some say not having a job
creates a lack of identity,
have you seen us lately
walking up and down,
situationist’s vacant.
Some say that most of us
are lost,
it depends where you are found,
some stunned into silence,
some in the nightshot sparkle.
Visions of one day
colliding with the next,
the secret is distraction
different winds blowing,
calling one another.
All summer
space is eternal,
we find gradually
that somethings are never there.
In groups
of solitary walkers,
in dreamtime
we don’t give a damn,
this world has shifted
a million miles,
telescopes seek new horizons.
We carry on shuffling through,
sometimes taking the wrong turn
spiralling monk like
out of
control.
All battlefields are the same
it’s never an easy road,
all this is work
where there is none.

View original post

Στρατής Φάβρος, Γυμνά καλοκαίρια

Έργο της Σοφίας Περδίκη

Έργο της Σοφίας Περδίκη

Γυμνά καλοκαίρια λειχήνες και βρύα
Μυρίζουν θυμίζουν ατόφια ευτυχία
Σε φίλησα τότε, και μου πες αντίο 
Γλυκές αναμνήσεις μέσα στο κρύο
Σκιές λαμπυρίζουν
Τα μάτια ζαλίζουν
Σε χίλια αστέρια
Τα βλέφαρα ανοίγουν λευκά περιστέρια
Γυμνά καλοκαίρια
Νερό που κυλά στη μύτη στα χείλη
Θολά που θυμάμαι, τα εφηβικά μου νυχτέρια
Γλυκιά ανατριχίλα δροσιά και σταφύλι
Γυμνά καλοκαίρια
Αντηλιακό που χρυσίζει
τι γλυκά που μυρίζει
με άμμο στα πόδια γυμνά καλοκαίρια
Η νύχτα να πέφτει στα γυμνά καλοκαίρια
Στα λινά μας σεντόνια να μετράμε τ’ αστέρια
Και τ’ αγέρι μιας νύχτας γλυκά σαν φυσά
τα μέλη μας λύνει, σ’ όνειρα ανάλαφρα, παντοτινά θερινά
Στρατής Φάβρος

*Από τη συλλογή “Αφροδίτες”, Αύγουστος 2013.

Λίνα Φι, Τέσσερα ποιήματα

3745286719_1db0e048aa_b

κυριακή

περίεργα πρόσωπα έχουν οι άνθρωποι αυτής της Κυριακής.
σαν όλοι να ξέρουν κάτι που δε μου έχουν πει.
σα να συνωμοτούν χωρίς εμένα.
περίεργα πρόσωπα έχουν οι άνθρωποι της Κυριακής.
σαν να ‘δαν κάτι που εγώ δεν έχω δει.
ίσως είναι που έχουν τόσα χρώματά πάνω τους
και φαίνονται κάπως γιορτινοί
ενώ εγώ πάντα άσπρη και χλωμή.
σαν να ‘ναι η πρώτη Κυριακή που βγήκα στη ζωή
και μοιάζω μόνο με καμβά μπροστά σε πίνακες
ολοκληρωμένους.

***

άτολμες μέρες

κουμπιά κουμπώνουν τις μέρες
να μη κρυώνουν
να μη δραπετεύσουν τυλιγμένες στο πλεκτό.
πώς χάνεται ο ήλιος μεσ’ στις φλέβες μου
και καίει το αίμα το μυαλό μου!
με σταθερή φωνή πυρπολώ τις ντροπές σας
δεν το γνωρίζω το σώμα αυτών των ημερών
-ίσως δε διαγράφει τις γωνίες που γνώρισα αυτή η φορεσιά τους-
περνάω μέσα απ’ τις κλωστές
καβαλάω την τεράστια μύγα
και δραπετεύω απ’ τις γρίλιες του παραθύρου σας.

***

εγκλωβισμός

ο ουρανός μπλε χιονοστιβάδα με πλακώνει.
τι στενόχωρα είναι εδώ
μόλις σηκώνομαι χτυπάω το κεφάλι μου στον ουρανό
και πέφτω.
οι γύρω άνθρωποι γύρω τείχη
σκοντάφτω πάνω τους
σκοντάφτω μέσα μου
“ολόκληρα τείχη δεν τα είδες;”
με κλείνουν
και ξαναπέφτω

***

κάθε τώρα

και μια νέα αρχή.
μετέωρη χρόνια περιμένω κάθε τώρα.
απόκομμα αναμονής
όντας στο τέλος μια ουράς θέλω και περιμένω;
βγάζω το δέρμα μου
με αγάπη για την καταστροφή
να ντύσω ανθρώπους που με πίστεψαν
τις κρύες μέρες τις χειμερινές
να μην κρυώνουν
-ύστατο ευγνωμοσύνης δώρο-
μύες τένοντες σε χρώμα πορφυρό
θα ‘ναι από εδώ και πέρα το εγώ μου.
σε κόσμο ανάμεσα για πρόκληση θα περιφέρω
ωσάν σηματοδότη
τάχα της αποκάλυψης
που προσβάλλει τη δημόσια αιδώ.
κι εκεί που η κοινωνία θα αναμένει
να δει κάποιον θεό της
ο κρότος μίας έκρηξης
-εναρκτήριο σήμα-
θα μας αναβαθμίζει.
“έτοιμοι” θα ακουστεί από δικό μας στόμα.
και το αίμα μας
-μάλλον- το δικό μας
θα είναι ο φορέας
της δικής μας
αυτής
αποκάλυψης.

*Από τη συλλογή “δημιουργικό μηδέν”.

η αισθητική του ύπνου

Κωνσταντίνος Λουκόπουλος's avatarΈΛΕΥΣΙΣ - ένα ταπεινό ενδιαίτημα αθανασίας

image

Ι
σε ένα παράλληλο έκδοχο της αναπόφευκτης ζωής,
το εικαστικό παράθυρο ενός ονείρου,
υπερέβη τη χρήση:
τα ρούχα γίναν σύνορα
-έτσι θλιβερά που εγκαταλείπονταν
προς τον κίτρινο ουρανό-
δίχως άγκυρες κορμιών
ή δακρύων,
στις πιο σημαντικές στιγμές τους/
κι όση δίψα,
κι όση πείνα,
από όλα τα αλεξίσφαιρα χρόνια/
όση αγωνία/
να συντηρηθεί η περιούσια ουδετερότητα,
η εκφορά των θαυμάτων κατάντησε/
ένα αχόρταγο κοράκι που τσιμπολογάει το ήπαρ μας,
ή μια νύχτα με ανεμοβρόχι που
τα χέρια της μάνας σε σκεπάζουν,
φτερά παγονιού περισσότερο/
παρά οχυρώματα
του κρύου.
ΙΙ
σε αυτόν τον αγώνα
με ερυθρές στρουθοκαμήλους,
την ερμητική μοναξιά της τροχιάς
των άλμπατρος/
πάνω απ’ τις ταράτσες της Καισαριανής
με τα αγριοπερίστερα,
και την αγωνία του σκότους, να μη διακορευτεί από το φως/
το μέταλλο θώρακος
των κατάμαυρων πόντων,
βρήκε μια κοίλη ανάπαυση
σε έναν σπειροειδή γαλαξία/
-αυτά για τα πετεινά
και τα άστρα-
όλοι οι υπόλοιποι
γονυπετείς,
ένθεοι και…

View original post 33 more words

Γεωργία Τρούλη, Όσα κλειδιά έχει ο άστεγος

large

Ένα πιάνο ανοιχτό. Καρότσι που άστεγος έχει συλλέξει
Αντικείμενα, σκουπίδια, ήχοι. Παραμορφωμένες νότες.
Τα τοποθετεί χειρουργικά στα σημεία. Απόχρωση. Εξακρίβωση.
Μια δόση παράνοιας.Παιχνίδι που ξέχασε σε ηλικία που δεν θα μπορούσε να θυμηθεί.
Σ’ ένα λινό πουγκί βάζει τα πιο μικρά. Αυτά που κανείς δεν βλέπει
Ένα ρεσώ τσαλακωμένο, κουτί από τροφή βρεφική, το όργανο για επίκληση βροχής.
Το τενεκεδένιο ταμπούρλο, ένα μεταλλόφωνο, δύο πιρούνια μαγειρικής
Μια μικρή αγωνία για ύπνο κι ελάχιστη φαντασίωση
Η μουσική έρχεται από μια σπηλιά. Έχει επίστρωση. Ξύλο κι ελεφαντόδοντο.
Χάσκει. Ανοιγοκλείνει σαν αιδοίο σε οργασμό. Φτάνει σε μια τονικότητα
Χωρίς προηγούμενο. Βάζει μονωτική ταινία στα πλήκτρα.
Δεν ξεχνάει ποτέ από πού ξεκίνησε. Πόσο διένυσε δρόμο ανυπόφορο και σχεδόν παγωμένο.
Μελωδία σε συχνότητα κατεδάφισης. Σταδιακά. Έτσι δομήθηκε
Η δεξιοτεχνία του Parmeggiani κάποτε του φάνηκε ασυνεχής. Δεν είχε καμιά διαφωνία με την διαφωνία και τις ιδιότροπες κλίμακες. Συχνά οι συχνότητες σχημάτιζαν έννοια. Έπειτα χανόταν. Κατηφορίζει εδώ και δεκαετίες νερού με το πιάνο και όλα τα συμπράγκαλα.
Κοιμάται μέσα σε αυτά, τα τραβολογά με σκοινί ορειβάτη τη μέρα. Το βράδυ όλα τα κλειδιά τα πετάει στις γάτες.
Είναι άστεγος κάμποσα λεπτά, γλιστράει μέσα στους δρόμους και τα στενά μιας πόλης που γδέρνει όσους μένουν άγρυπνοι. Τους αλλάζει το δέρμα, το πέλμα, το βλέμμα.
Τίποτα δεν έχει να εφεύρει παρά μόνο μια επιπλέον νότα χωρίς κλειδί.
Ξεκινάει με μονωτική φιλοδοξία και χωρίς αντίστιξη.
Θα ακολουθήσει διαδρομή και μελωδία μέχρι να ξημερώσει.
Το λινό πουγκί έχει ραμμένο στα έσω πλευρά δύο αναμνήσεις, Αυτές κουβαλάει. Αυτές παραμένουν ακέραιες, συμπαγείς και χωρίς αλλοιώσεις. Όμως κάθε οχτώμιση μέρες αδειάζει τα παιχνίδια, τα κύμβαλα , τα σκουπίδια και συλλέγει άλλα. Μερικά είναι διαβρωμένα από τα σάλια και τα χέρια όσων προηγήθηκαν.
Η χρησιμότητα και η ανάγκη βαδίζουν παράλληλα, λέει. Η μουσική το ίδιο.
Όλα τα σκουπίδια σχεδόν τρελαμένα από τον ήχο που έβγαλαν όταν πετάχτηκαν και κανείς άστεγος δεν ήταν εκεί να τα συλλέξει. Και τώρα απαιτούν μελωδία , ξεδίπλωμα
Είχαν γίνει ήδη είδη πολυτελείας σε μια εποχή που το μόνο που πρέπει να κουβαλά ο κανένας είναι το δέρμα του.

No 65 (τυγχάνει όμως σεβασμού)

alexandrosmilioridis's avataralexandros milioridis

ξεχείλιζα,
γέμιζα με τη
σιωπή
που καθαρόγραφε ρυτίδες,
και ανέμεναν
οι λέξεις 
στα
φρύδια,
~
έκλεβαν
το χρώμα
οι ταπεινώσεις,

σε αναμέτρηση και τα χείλη,
μάτωναν
στην υποταγή,
έσταζε
πτώσεις και ο λαιμός,
χρωστούσε,
~
η αφοσίωση, 
από το κεφάλι στο μάτι,
στη σκέψη
μετά,
για να κατρακυλήσει ως ντροπή,
ως
αμοιβή
 ~
(alexmil)
για τη photo: James Ensor

View original post

Μιχαὴλ Μήτρας: Ἡ ἐκδοχὴ μιᾶς συνάντησης

planodion's avatarΠλανόδιον - Ιστορίες Μπονζάι

Mitras,Michail-IEkdochiMiasSynantisis-Eikona-02

Μιχαὴλ Μήτρας

Ἡ ἐκ­δο­χὴ μιᾶς συ­νάν­τη­σης

ΗΜΕΡΑ βρο­χε­ρὴ μὲ γκρί­ζο φῶς πί­σω ἀ­π’ τὸ τζά­μι τῆς κα­φε­τέ­ριας

Βγά­ζον­τας ἀρ­γὰ τὰ μαῦ­ρα της γάν­τια τὸν κοί­τα­ξε

Ἕ­νας ἀ­δέ­ξιος δι­ά­λο­γος μὲ δι­α­στή­μα­τα σι­ω­πῆς καὶ βλέμ­μα­τα

Στὸ φλυ­τζά­νι πά­γω­νε τὸ τσά­ι, μὲ χρῶ­μα ποὺ σκού­ραι­νε

Ἕ­νας συ­νε­χὴς θό­ρυ­βος: συ­νο­μι­λί­ες, σερ­βι­ρί­σμα­τα, τη­λε­ο­πτι­κὸ ρε­πορ­τὰζ γιὰ τὸν πό­λε­μο, κι­νη­τὰ τη­λέ­φω­να, μαρ­σά­ρι­σμα μο­το­συ­κλέ­τας

«Δὲν εἶ­ναι αὐ­τὸ ποὺ νο­μί­ζεις», τοῦ εἶ­πε χα­μη­λό­φω­να

Ἔ­νι­ω­σε σὰν νὰ βρι­σκό­ταν σὲ ἄ­δει­ο δω­μά­τιο

Πρὸς στιγ­μὴν τρά­βη­ξε τὴν προ­σο­χή του ἡ πρω­το­σέ­λι­δη εἴ­δη­ση τῆς ἐ­φη­με­ρί­δας ποὺ δι­ά­βα­ζε κά­ποι­ος δί­πλα τους

Μιὰ φω­τει­νὴ λω­ρί­δα στὸ δά­πε­δο

Ὅ­πως ἡ αἰφ­νι­δι­α­στι­κὴ ἀ­νά­μνη­ση ἑ­νὸς γε­γο­νό­τος: πρὶν δε­κα­ο­κτὼ χρό­νια σὲ ὑ­πε­ρα­στι­κὸ λε­ω­φο­ρεῖ­ο, δι­α­σχί­ζον­τας τὸ ὀ­ρει­νὸ το­πί­ο ἑ­νὸς νη­σιοῦ κα­θὼς τέ­λει­ω­νε τὸ κα­λο­καί­ρι

Ἀ­πὸ τὴν τσάν­τα ἔ­βγα­λε τὸ κρα­γιὸν κι ἄρ­χι­σε νὰ βά­φει τὰ χεί­λη της, κλεί­νον­τας τὰ μά­τια

Κα­θὼς ἡ πό­λη ἔ­παιρ­νε τὴ νυ­χτε­ρι­νή της ὄ­ψη

Τὸ πρω­ὶ τῆς ἴ­διας μέ­ρας στὴν μπὲζ ἀ­τμό­σφαι­ρα τοῦ γρα­φεί­ου, ὅ­ταν τῆς τη­λε­φώ­νη­σε…

View original post 185 more words

Ανθολογίες νεοελληνικής ποίησης στο εξωτερικό (2015-2016)

Ευτυχία Παναγιώτου's avatarΕυτυχία Παναγιώτου | exwtico

Poètes grecs du 21e siècle (vol.4)

Katerìna Anghelàki-Rooke, Aryìris Hiònis, Dimìtris Kalokyris, Andònis Fostièris, Yòrgos Vèis, Stàthis Koutsoùnis, Dimìtris Kosmòpoulos, Vassìlis Amanatìdis, Dimìtris Anghelis, Evtyhìa Panayòtou.

196 pages

mda_10

View original post