Category Archives: Uncategorized
AUTUMN LEAVES

ΡΟΥΤΙΝΑ
Είπες συχνά πως έπρεπε
ν’ αλλάξουμε συνήθειες
είπες θ `ταν καλό
καινούρια αρχή να κάναμε
νέο σκοπό ο κόσμος
πως χρειαζόταν
από της φύσης τα στοιχεία
βοήθεια να λάβει
κι από φίλους κι άσπονδους εχθρούς
μα πάντα καθισμένος
σε πολυθρόνα έμενες
και υποστήριζες πεποίθησή σου
κρατώντας πάντοτες σφιχτά
της πολυθρόνας το χειρομοχλό
ROUTINE
Often you said, we need
to change our habits
a new beginning to commence
new purpose our life needed
help from its elements
from foes and friends
and all along
you stayed sat
in lush recliner and
always you upheld
your beliefs while
tightly in hand
you held
the recliner’s lever
AUTUMN LEAVES, Ekstasis Editions, Victoria, BC, 2014
. advent . by Sonja Benskin Mesher
it seems we sing peace,
good will. if we sing at all.
while others vote
about dropping bombs
on people.
sbm.
( note – the innocents.)

Τρεις σκέψεις | Χρήστος Μαρτίνης

1.
μπερδεύω τελευταία το κόκκινο του ήλιου με το αίμα
κι έπαψαν να ριζώνουν μεσα στα χέρια μου λουλούδια
το όπλο της ζωης μου θαμμένο σε συρτάρι
σκουριάζει κάτω από πορτοφόλια κάρτες κέρματα
και τρεις οι σφαίρες του, το αιώνιο ψέμα
της μέρας του θεού, όλα τα βαρετά τραγούδια
που με σκέρτσο τραγουδώ κρατώντας ένα πλαστικό δοξάρι
κι όσα με κόπο και αναίτια στα τόσα χρόνια έμαθα
View original post 139 more words
Αιρετικά | Γιάννης Σγουρούδης

δεν ζω έρωτες,
δεν περιμένω να με σώσουν
ούτε αναπνέω μέσα από αυτούς
μόνο το βλέμμα έχει μείνει
καρφωμένο πάνω στο ξύλινο σταυρό
ιεροκήρυκας που περιμένει
να αδράξει την επόμενη μέρα
κραυγάζοντας
View original post 139 more words
3 ποιήματα | Φανή Αθανασιάδου

Μυστική συμφωνία
Συμφωνία
εν μέσω τριγμών
δεν μπορούσε να παζαρέψει
την τιμή των τετιμημένων
πλήθος συγκεντρωμένο στην πλατεία
περίμενε καρτερικά
για τη διανομή νερού.
Όλο το οικοδόμημα
που με τόσο κόπο έκτισε
διακυβευόταν απόψε
κινδύνευε εν μία νυχτί
να καταρρεύσει
σαν χάρτινος πύργος.
***
Νύχτα κρυστάλλων
φθίνουσα πορεία
αποδόμηση
γέμισαν τα μάτια της
από τη νύχτα των κρυστάλλων
ό,τι απέμεινε
έρπει σαν πουκάμισο φιδιού
αλλάζει πρόσωπα και ονόματα
περιφέρεται
στις γειτονιές του κόσμου
***
Μικρό ναυάγιο
Σαν σημαδούρα
ανάμεσα σε σκόπελους και ύφαλους
ό,τι απέμεινε
από τη βάρκα που βυθίστηκε
το μικρό ναυάγιο
που έλαβε χώρα
είκοσι ναυτικά μίλια μακριά
από το νησί της Ιθάκης
οι λιγοστοί επιβάτες κατάφεραν να σωθούν
κολυμπώντας μέχρι την απέναντι ακτή
εκεί θα περίμεναν
μέχρι να περάσει να τους περισυλλέξει
το επόμενο πλοίο της γραμμής
Το ποίημα της εβδομάδας
Καλό μήνα. Στο ποίημα της εβδομάδας θα απολαύσουμε το Σαν τον σπουργίτη του Τσαρλς Μπουκόβσκι. Το ποίημα περιλαμβάνεται στη συλλογή Τρόμου και αγωνίας γωνία από τις εκδόσεις Απόπειρα σε μετάφραση του Γιώργου Μπλάνα.
Σαν τον σπουργίτη
Για να δώσεις ζωή πρέπει πρώτα να πάρεις.
Καθώς η θλίψη μας σωριάζεται
στη χιλιοματωμένη θάλασσα,
προσπερνώ μυριάδες αυτοσπαραζόμενα κοπάδια
πλασμάτων με άσπρα πόδια και ξασπρισμένες κοιλιές.
Σαπίζουν ολοένα πεθαίνοντας. Ξεφωνίζουν
σε άγριους καβγάδες.
Καλό μου παιδί, σου πρόσφερα
μονάχα ότι κι ένας σπουργίτης.
Είμαι γέρος όταν της μόδας είναι να’σαι νέος.
Κλαίω όταν είναι της μόδας να γελάς. Σε μίσησα,
όταν χρειαζόταν πολύ λιγότερο κουράγιο ν’αγαπάς.

ΚΥΡΙΑΚΗ.
για τη φωτογραφία και την κριτική
Κύματα Κυριακής τα μάτια μου
κύματα μοναξιάς τα χέρια μου
τρίζουν από ύπνο αθώο
τα δόντια μέσα στην καρδιά μου
το πεθαμένο παιδί
δεν ξενιτεύεται
πάει κρατώντας ένα
κόκκινο σκυλάκι
μέσα στο μαντίλι
τέρατα περπατούν ανάποδα στα όνειρα
φυσάει ένας άγριος αέρας
πάνω από τις λεμονάδες
πετάει μια νυχτερίδα
σαν πικραμένο ευαγγέλιο
μ’ ένα μαύρο πανί
μία γυναίκα
σκεπάζει το φεγγάρι.
ΜΙΛΤΟΣ ΣΑΧΤΟΥΡΗΣ
Από την ενότητα
ΣΦΡΑΓΙΔΑ
ή
Η ΟΓΔΟΟΗ ΣΕΛΗΝΗ
(1964)
Constantine P. Cavafy/Κωνσταντίνος Π. Καβάφης
ΦΩΝΕΣ
Ιδανικές φωνές κι αγαπημένες
εκείνων πού πεθάναν, ή εκείνων πού είναι
γιά μάς χαμένοι σάν τούς πεθαμένους.
Κάποτε μές στά όνειρά μας ομιλούνε,
κάποτε μές στήν σκέψι τές ακούει τό μυαλό.
Καί μέ τόν ήχο των γιά μιά στιγμή επιστρέφουν
ήχοι από τήν πρώτη ποίησι τής ζωής μας—
σά μουσική, τήν νύχτα, μακρινή, πού σβύνει.
VOICES
Ideal and beloved voices
of the dead or those who
for us are lost like the dead.
At times they talk in our dreams;
at times our minds hear them when in thought.
And with their sound, for a moment, echoes
return from the first poetry of our lives—
like distant music, at night, that slowly fades away.
ΘΕΡΜΟΠΥΛΕΣ
Τιμή σ’ εκείνους όπου στήν ζωή των
ώρισαν καί φυλάγουν Θερμοπύλες.
Ποτέ από τό χρέος μή κινούντες,
δίκαιοι κ’ ίσιοι σ’ όλες των τές πράξεις,
αλλά μέ λύπη κιόλας κ’ ευσπλαχνία,
γενναίοι οσάκις είναι…
View original post 285 more words
η βροχή ΙΙ/ σπονδές
ΈΛΕΥΣΙΣ - ένα ταπεινό ενδιαίτημα αθανασίας

η βροχή, ένα φοιτητικό ημιυπόγειο
με έπιπλα που έτριζαν από αρθριτικά,
κι ένα ασταθές φουρνάκι,
η βροχή, ένα ποτάμι από μελάνι,
και η πηγές του,
-η παλιά Ολιβέττι-
σαν συνέρχονται οι λέξεις,
ντροπιασμένες από την ευεργετική οξείδωση
– άγριοι φίλοι που μας αγαπούν μέσα από την πάρτη τους,
κι η αγνή αδιαφορία μας
για το χρόνο γενικά,
κυριαρχεί –
η βροχή, ο Ρασκόλνικοφ,
κι όλες οι καιόμενες σπονδές της αφελούς νεότητας,
με καφέ και – παλαιότερα – τσιγάρα,
νωπές εφημερίδες,
και μια μακάβρια κουβέντα για τον Ντιντερό,
υποσκάπτουν την ανάγκη μας
σαν δάκρυα μετάνοιας δίχως αντικείμενο,
μια ζωή που μας διαφεύγει και τη νοσταλγούμε,
μια ζωή που βιώθηκε και πάει/


