1.
On a little peninsula
In a dredged-out bay
An old man with a sack
Upon his shoulder
Feeds the crows
2.
Along a tiny peninsula
As white as salt
An old man with a heavy sack
Upon his shoulder
Saunters feeding
Crows
3.
Cinematomorphic flashes from
Peninsular train windows
Railroad the complete splitting
Of the crow-peopled cosmogony:
(Yet knowing that to be
Is better than to be going.)
4.
Apocalyptics unanimous
Disengage and deburrow
Black as corby night descends
The moon knifes down
Upon the tiny salt-flat-white
Peninsula.
5.
An old man with a heavy sack
Flings to the crows.
Ταξίδι προς το τέλος
1.
Σε μια μικρή χερσόνησο
Μέσα σ’ έναν εκβαθυμένο κόλπο
Ένας γέρος μ’ ένα σακί
Πάνω στον ώμο του
Ταΐζει τα κοράκια.
2.
Κατά μήκος μιας μικροσκοπικής χερσονήσου
Λευκής σαν το αλάτι
Ένας γέρος μ’ ένα βαρύ σακί
Πάνω στον ώμο του
Περπατά νωχελικά, ταΐζοντας
Κοράκια.
3.
Κινηματογραφικές εικόνες που αναβοσβήνουν
από τα παράθυρα των τρένων της Χερσονήσου
Ο σιδηρόδρομος, η απόλυτη διάσπαση
της κοσμογονίας που κατοικείται από κοράκια:
(Αν και γνωρίζοντας ότι το να είσαι
είναι καλύτερο από το να πηγαίνεις.)
4.
Οι αποκαλυπτικοί ομόφωνα
Αποσύρονται και βγαίνουν από τις τρύπες τους
Νύχτα μαύρη σαν κοράκι πέφτει
Το φεγγάρι κατεβαίνει σαν μαχαίρι
Πάνω στη μικροσκοπική, λευκή σαν αλατοπεδιάδα
Χερσόνησο.
5.
Ένας γέρος μ’ ένα βαρύ σακί
Ρίχνει τροφή στα κοράκια.
*Από την ενότητα Journey to the end, που περιέχεται στο βιβλίο Tau by Philip Lamantia and Journey to the End by John Hoffman, City Lights Books, 2008. Απόδοση: Δημήτρης Τρωαδίτης.
