Yuko Otomo, New York City

A man is a woman
& a woman is a man.

Only when you hid your face,
the world reveals itself
clearly to you.

Human hipbones
harder than those iron fences
wind surfers, wiser & faster
than fish bones do.

Troubles; pranks; tricks.

A woman is a man
& a man is a woman
& feet are minds
& eyes are feet

“Where is today’s catch?”

Ένας άντρας είναι μια γυναίκα
& μια γυναίκα είναι ένας άντρας.

Μόνο όταν κρύβεις το πρόσωπό σου,
ο κόσμος αποκαλύπτεται
ξεκάθαρα σε σένα.

Τα ανθρώπινα ισχία
πιο σκληρό από εκείνους τους σιδερένιους φράχτες
wind surfers, πιο σοφοί και πιο γρήγοροι
από ό,τι κάνουν τα κόκαλα των ψαριών.

Προβλήματα, φάρσες, κόλπα.

Μια γυναίκα είναι ένας άντρας
και ένας άντρας είναι μια γυναίκα
και τα πόδια είναι μυαλά
και τα μάτια είναι πόδια

«Πού είναι το σημερινό αλίευμα;»

*Published in Free Poetry Series, Ragged Lion Press, London, 2019.
Μετάφραση / Απόδοση: Δημήτρης Τρωαδίτης.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s