Red in Black, poetry by Manolis Aligizakis



Σκοπός ήταν να τους ελευθερώσουν

απ’ τα σπίτια τους

απ’ τα βουκολικά

ειρηνικά άσματα τους

απ’ τα απογεύματα Σαββάτου

απ’ τους ήρεμους περίπατους στο πάρκο

απ’ τις στιγμές μεσημεριανού διαλογισμού

σκοπός μας ήταν να τους ελευθερώσουμε

απ’ τους εαυτούς τους

είπε ο στρατηγός

κι οι βόμβες έπεσαν χιλιάδες

και μ’ απαράμιλλη ακρίβεια

διαταγή γι’ αντικατάσταση

στάλθηκε στο εργοστάσιο βομβών

μηχανές σε υπερταχύτητα

σχεδιάζουν νέα μοντέλλα

καινούριες εκρυκτικές κατασκευές

σκοπός μας ήταν να τους ελευθερώσουμε

απ’ την απαίσια ειρήνη τους


Goal was to set them free

to liberate them from houses

from peaceful bucolic songs

from Saturday matinees

from solemn saunter in the parks

from silent high-noon meditating

our goal was to free them

from themselves

general said whimsically

and thousands of bombs fell

with unprecedented accuracy

replacement order emailed

to bomb factory, machines

in overdrive calibrating

new models, new explosive might

our goal was to liberate them


View original post 3 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s