Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι, Υπαλληλάρα

rodchenko_vladimir_mayakovsky_1924

Εμφανίστηκαν
νέοι
Καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι –
σήματα χρυσά
Του στολίζουν το στήθος.
Κομματικό κουνούπι
από το ΜΚΚ
δεν θ’ αγγίξει
Του παλικαριού
τη μύτη:
Έγκαιρα
είναι γραμμένη
άλλη γραμμή
συνδικαλιστική
και κομματική
και άλλη συνδρομή.

Τίμιος είναι,
σαν τίμιο βόδι.
Στη θέση
τη δική του
ρίζωσε
και τίποτα
δε βλέπει
πέρα
Απ’ τη δική του μύτη.
Τον κομμουνισμό
τον έμαθε απ’ το βιβλίο.
παπαγαλίζοντας κάθε «ισμό»,
αυτός
τέλειωσε για πάντα
με τις σκέψεις
για τον κομμουνισμό!
Continue reading

Janet Galbraith, the departure of your souls

sm_honor_the_treaties

O, White misters of 250 years,
there is no comfort in travelling with you
who consume people for profit.
My humanity finds no reflection in you
whose livers have grown fatty
on the bodies of children;
whose hearts have drained blood
stolen from sacred lands;
whose intestines explode with excrement
stinking of human flesh.
How it is that such wickedness has come to flourish
is the subject of many debates
yet to misquote Sa’adi:
‘I have seen with my own eyes
the departure of your souls.’

Ω, Λευκοί κύριοι των 250 χρόνων
δεν υπάρχει άνεση όταν ταξιδεύουμε μαζί σας
εσείς που καταναλώνετε τους ανθρώπους για το κέρδος.
Η ανθρωπιά μου δεν βρίσκει αντανάκλαση σε σας
τα συκώτια σας έχουν παχύνει
με τα σώματα των παιδιών
οι καρδιές σας έχουν στραγγισμένο αίμα
κλεμμένο από τα ιερά εδάφη
τα έντερά σας εκρύγνηνται με περιττώματα
που βρωμούν ανθρώπινη σάρκα.
Πώς έγινε και μια τέτοια κακία ήρθε ν’ ανθίσει
είναι το θέμα πολλών συζητήσεων,
αλλά για να παραφράσουμε τον Sa’adi:
«Έχω δει με τα ίδια μου τα μάτια
την αναχώρηση των ψυχών σας».

*Μετάφραση: Δημήτρης Τρωαδίτης.

Elisabeth Hames-Brooks, With flourish

IMGP3909

We recognize eucalypts’ fragrance,
kookaburras, emus, and rare nestled koalas…
kangaroos’ graceful leaps beyond.
Despite the devastation of flood and drought,
and dread of bushfire’s smoke,
we know the joy of flowing rivers,
seas’ shimmering aqua and turquoise,
and nature’s ovations –
surf’s thunder upon rock.
With mottos of respect,
let’s work for peaceful outcomes,
and reflect upon a glorious environment.

Ανθίζοντας

Αναγνωρίζουμε το άρωμα του ευκαλύπτου,
τις Kookaburras*, τα emus**, και τα σπάνια φωλιασμένα κοάλα …
τα χαριτωμένα άλματα των καγκουρό εδώ κι εκεί
παρά την καταστροφή των πλημμυρών και της ξηρασίας,
και το φόβο απ’ τον καπνό των πυρκαγιών στα δάση
γνωρίζουμε τη χαρά του ποταμών που ρέουν,
του λαμπερού νερού της θάλασσας και το χρωματισμό τιρκουάζ
τις επευφημίες της φύσης –
τα ξεσπάσματα των κυμάτων πάνω στο βράχο.
Με συνθήματα σεβασμού, ας εργαστούμε για μια ειρηνική έκβαση,
κι ας στοχαστούμε εν μέσω ενός ένδοξου περιβάλλοντος.

**Ιθαγενή πτηνά της Αυστραλίας.

#Μετάφραση: Δημήτρης Τρωαδίτης.

Νίκος-Αλέξης Ασλάνογλου, Το πρόσωπό σου

Από την ταινία "Only lovers left alive" ~ Jim Jarmuch

Από την ταινία “Only lovers left alive” ~ Jim Jarmuch

Το αληθινό σου πρόσωπο,φεγγάρι που επιστρέφει

δε θέλει πια να εξαπατά, δε βρίσκει αντιστάσεις

μες στα γρανάζια της ζωής που ξεκολλούν και σβήνουν

τις λάμπες, όταν μέσα μου βραδιάζει.

Το πρόσωπό σου στο κενό της νύχτας ανεβαίνει

είναι ακατάληπτο, μαρτυρικό,καθώς πληγώνει

είδωλο μιας απερίγραπτης στιγμής

η φοβερή ανάμνηση που δε θα ξημερώσει.

Το πρόσωπό σου ξεσκεπάστηκε και είναι

γυμνό σαν ανατέλλει μες στη μνήμη

σα θάλασσα που κάποτε θα γίνει καλοκαίρι

Το πρόσωπό σου δε θα γίνει καλοκαίρι

μες στους ανθρώπους δε θα ξημερώσει.


*Από τη συλλογή “Ο θάνατος του Μύρωνα” (1954-1959) που συμπεριλαμβάνεται στη συγκεντρωτική έκδοση “Ο δύσκολος θάνατος”, Αθήνα, Νεφέλη, 1985.


.

Βασίλης Κουστούδας, Mία γαλαξία οδός

18883_996609557018471_574903719156683302_n

Είναι και αυτή, μία γαλαξία οδός

προς τους αιώνιους θεούς

και τα μελλούμενα…

Σπαράζουν ωστόσο

μες στο χρόνο αιωρούμενα

χιλιάδες πλάσματα

μικρά φαντάσματα

που συνοδεύουν

τις κηδείες των ανθρώπων

και απ ‘την αιώνια κραυγή τους

σ ‘όλα τα στερεώματα γεννιέται ο λυγμός

και όποιο σύννεφο, όποιο όνειρο

ο νεκρός κι αν διατρέξει

τούτη, το ξέρει,

πως είναι πια η μόνη οδός …

Γεωργ’ια Τρούλη, Ον/ειδος προς καταστροφή

%CE%A0%CE%9B%CE%91%CE%93%CE%99%CE%9F+paroramata

Να μιλήσω διστακτικά με μάτια
Να μιλήσω διαπεραστικά με μάτια
Να φορέσω πηγούνι
Διάθεση
Έμφαση
Αντιθετικά επιρρήματα
Να πω πως οι ανθρακωρύχοι
Βλέπουν τον ουρανό πιο μεγάλο
Από όλους
Πως οι τυφλοπόντικες ανοίγουν δρόμο
Όπως το πέος σε ήβη παρθένα
Να φιλήσω την κολπική μου μαρμαρυγή
Να παίξω με την πλάτη μου κρυφτό
Continue reading

Αντώνης Θ. Παπαδόπουλος, Κοντές ανάσες ΙΙΙ

Artwork: Pejac

Artwork: Pejac

Πεσμένα φύλλα.
Θύμησες καλοκαιριού.
Θολά τα μάτια.

Μπήκε χειμώνας,
μα καιρό τώρα νιώθω
τόση παγωνιά.

Γκρίζο πρωινό,
μα τουλάχιστον εσύ
χαμογέλα μου.

Τέλος στη σχέση.
– Παρένθεση, που κλείνει.
– Μένεις απ’ έξω.

Πονώ σου λέω
κι εσύ απλά μου δίνεις
το παυσίπονο.

Έφυγε από τη ζωή ο σπουδαίος Ουρουγουανός συγγραφέας, Εδουάρδο Γκαλεάνο

Eduardo_Galeano

Έφυγε σε ηλικία 74 ετών ο Ουρουγουανός, συγγραφέας Εδουάρδο Γκαλεάνο
Μέγας ανατροπέας και βαθιά ουμανιστής, με ρίζες εμποτισμένες στην μεγάλη παράδοση του μαγικού ρεαλισμού της πατρίδας του, με πιστούς και φανατικούς αναγνώστες, ο Γκαλεάνο βαθιά πολιτικοποιημένος, είχε χαρακτηριστεί η “φωνή αφύπνισης” της Λατινικής Αμερικής και σίγουρα ο πιο πολιτικός συγγραφέας της.

Ο Εδουάρδο Γκαλεάνο πολιτικοποιημένος και συνειδητοποιημένος από μικρός ξεκίνησε μόλις στα 14 του να δημοσιεύει πολιτικά σκίτσα σε εφημερίδες του Μοντεβιδέο. Στα 20 του χρόνια έγινε αρχισυντάκτης στη “La Marcha” και αμέσως μετά διευθυντής στην εφημερίδα “Epoca”. 

Το 1971, σε ηλικία 31 ετών, έγραψε τις «Ανοιχτές φλέβες της Λατινικής Αμερικής», το οποίο έμελλε να αναγνωριστεί ως βιβλίο αναφοράς για τη Λατινική Αμερική, καθώς αποτελεί μια πλήρη καταγραφή και έναν αναλυτικό σχολιασμό για την τραυματική ιστορία της ηπείρου.

Από το στρατιωτικό πραξικόπημα στην Ουρουγουάη της 27ης Ιουνίου 1973, ο Γκαλεάνο φυλακίστηκε και αναγκάστηκε να καταφύγει στην Αργεντινή και στη συνέχεια στην Ισπανία όπου έζησε εξόριστος για πάνω από δέκα χρόνια. 
Continue reading