Νόπη Φουντουκίδου, Μυρτώ Χμιελέφσκι – Δύο ποιήματα από την Ανθολογία “Trigger Warning” 

Νόπη Φουντουκίδου, Είμαι έτοιμη

Μίλα μου
για τους γλυκούς σου πόνους,
μέσα στο μπρίκι ψυχορραγεί η πλήξη μου.

Πνίξε με
στη βαθιά σοu θάλασσα,
στο στόμα μου αγουροξυπνάει η αφθονία.

Βάψε με
στην ακριβή σου ευπρέπεια,
στην τουαλέτα κάνει μπιντέ η ηθική μου.

Εντοίχισέ με
στο υγρό σου υπόγειο,
στις ρώγες μου βυζαίνουνε βρυκόλακες.

Κάψε με
στις φωτιές της λύσσας σου,
στο πετσί μου κουρνιάζουν πέντε ήλιοι.

Αγάπα με
στην φυλλοβόλα σου θλίψη,
στα ούρα μου μεθάν όλα τα χρώματα.

Κλάψε μου
την ορθή σου ποίηση.
οι γλάστρες μου ανθίζουνε με σάρκες.

Φύτεψέ μου
τους πικρούς σου σπόρους,
κάτω από το σεντόνι χαμογελάν σαρδόνια τα δάχτυλά μου.

Μυρτώ Χμιελέφσκι, Gone

Τα αθόρυβα ούρα της την παραξένεψαν, μάλλον
φοράει ακόμα τις ωτοασπίδες της. Όχι. Ούτε τα
Βήματά της στο διάδρομο ακούστηκαν, ούτε ο
σύζυγος ένιωσε το χέρι της να τον ακουμπάει στην
πλάτη. Του είχε λοιπόν ένα δυνατό χτύπημα που το
ένιωσε και γύρισε θυμωμένος. Μόνο που δεν
κοίταζε αυτή, αλλά το καρφί πίσω από τον τοίχο
που χτυπούσε με το σφυρί ο γείτονας.

*Από τη συλλογή “Ο πίσω τοίχος, ο ανεπίσημος”, εκδ. Ενύπνιο, 2021.

*Trigger Warning, Ανθολογία Ποιητριών, εκδ. Θεσσαλονίκη 2022.
Ανθολόγηση, επιμέλεια: Μαρία Κατσοπούλου
Artworks: Νόπη Φουντουκίδου

Lee Slonimsky, The concert / Η συναυλία

Michael Chelsey Johnson, Afternoon Shadows

He drinks deep green-veined air
the sun anoints with light;
beholds the way a pair
of thrushes now alight
upon a nearby tree,
and serenade the breeze
with notes in key of “C”;

their harmonies amaze,
reveal the depth of art
concealed within this wood;

some mockingbirds now start
a second melody
such music in their blood
as plays a symphony

Πίνει αχόρταγα τον πράσινο αέρα που περνά
μέσα από τις φλέβες των φυλλωμάτων.
Ο ήλιος προσθέτει την ευλογία του,
ο Πυθαγόρας κοιτάζει ένα ζευγάρι τσίχλες
που ξεκουράζονται στο διπλανό δέντρο
και τραγουδούν μια νότα «Ντο» στον άνεμο

εκθαμβωτικές οι αρμονίες τους
αποκαλύπτουν το βάθος της τέχνης
της κρυμμένης σ’ αυτό το δάσος

κάποια αηδόνια τώρα ξεκινούν
μια δεύτερη μελωδία
η μουσική άφθονη στο αίμα τους
που παίζει μια συμφωνία.

*Από τη συλλογή «Ερωτευμένος Πυθαγόρας», εκδ. ενύπνιο, Μάρτιος 2020. Μετάφραση: Σταμάτης Πολενάκης.

Σήλικα Ρηγοπούλου, Γιολάντα Σακελλαρίου, Λένα Σαμαρά – Τρία ποιήματα από την Ανθολογία “Trigger Warning”

Σήλικα Ρηγοπούλου, Οικιακή Προσευχή

Να είσαι περήφανη για μένα.
Όλα τα φρόντισα και σήμερα.

Τα παιδιά πείνασαν και δίψασαν
τα παπούτσια λασπώθηκαν
το σπίτι λερώθηκε.

Όλα έγιναν όπως έπρεπε.
Αναπαύσου, μαμά.

*Από τη συλλογή “Μαθήματα οικιακής οικονομίας”, εκδ. Μελάνι, 2017.

Γιολάντα Σακελλαρίου, Τριαντάφυλλα και σκουπίδια (σε ρυθμό ραπ)

Δέντρα ματώνουν στην πατρίδα μου
το Σιμόργκ εντούτοις ξαπγρυπνά
τις νύχτες που στον άνεμο
φύλλωμα ψιθυρίζει
μυστικά
όσα οι δικές μας μέρες λένε

Απ’ το παράθυρο η ζωή
ο ήλιος το ποτάμι
παιδιά που παίζουν
κλαίνε και ύστερα γελούν
μα λυπημένη η σκιά μου
απ’ τον ιστό της φυλακής μ’ ακολουθεί
ως το τραγούδι μου
να μην ξεχνώ γιατί
αλλού τριαντάφυλλα οι γυναίκες
κι εδώ σκουπίδια

Ποιος άραγε Θεός φοβάται την πρωτόπλαστη
ποιος δεν συγχώρησε την ανυπακοή
τη μύηση στη ζωή
υπόσχεση ενός πόθου

Γυναίκα αόρατη θέλω να δω το πρόσωπό σου

Κομμένη γλώσσα σφραγισμένο στόμα μου
Εσύ θα τραγουδάς θα τραγουδάς θα τραγουδάς…

*Δημοσιεύτηκε στο περιοδικό “Τα Ποιητικά”, τεύχος 19, Σεπτέμβριος 2015.

Λένα Σαμαρά, Ευτοπία

Μέσα απ’ τα σκουπίδια
μέσα απ΄ τις σκιές
ίσως η νέα μέρα
Αναδυθεί σαν πιθανότητα.

Ίσως γεννηθούν ξανά
ένας κύκνος
και μια θάλασσα

ένα λιβάδι

να πενθούν για τη θλίψη των ανθρώπων
οι ονειροπόλοι

ν’ αγγίξουν οι λέξεις τα μικρά κορίτσια
μόνο για να φιλήσουν
τα φτερά τους.

*Από τη συλλογή “Επιμένω να είμαι το σκοινί που λύνει το πλοίο στο λιμάνι”, εκδ. Γαβριηλίδης, 2019.

*Trigger Warning, Ανθολογία Ποιητριών, εκδ. Θεσσαλονίκη 2022.
Ανθολόγηση, επιμέλεια: Μαρία Κατσοπούλου
Artworks: Νόπη Φουντουκίδου

Σταμάτης Πολενάκης, Είμαστε όλοι αθώοι 

Τόσο πολύ υποφέραμε σήμερα που δεν μπορεί
παρά να δικαιωθούμε αύριο· θα βρεθούμε όλοι
αθώοι μπροστά στο δικαστήριο της αιωνιότητας
Μια μέρα ο πατέρας θα επιστρέψει
—να με θυμάσαι—
Θ’ ακουστεί η φωνή του από τις επάλξεις
των πύργων. Τότε θα δακρύσει διαβάζοντας
τα παλιά μου γραπτά και θ’ απαντήσει
σ’ όλες μου τις επιστολές στέλνοντας
από την απέναντι όχθη σκοτεινά τριαντάφυλλα.

*Το ποίημα και η εικόνα της ανάρτησης δημοσιεύτηκαν εδώ: https://poiimata.com/2022/06/05/eimaste-athoi-polenakis/

Μάνια Μεζίτη, Μαριάννα Νικολαΐδου, Ασημίνα Ξηρογιάννη – Τρία ποιήματα από την Ανθολογία “Trigger Warning”

Μάνια Μεζίτη, Όλο φεύγουν οι φίλες μου

Όλο φεύγουν οι φίλες μου
κι αυτός
ο αναθεματισμένος θόρυβος
καθώς κλείνουν την πόρτα

Η Άννα είχε μια παιδιάστικη πλευρά
περιπλανιόταν ανέμελη στους δρόμους
με την πλαστική ετικέτα στον καρπό
αν ζήλευα;
ναι, λιγάκι
η αντοχή της
ασκούσε γοητεία
έμπαινε στο θάλαμο
φορώντας δανεικά μαλλιά
και μεταχειρισμένο πόδι
πρώτη position
ένα βήμα μπρος
plie
η πρώτη συντριβή της Άννας
ήταν από κεραυνό

Μαριάννα Νικολαΐδου, Καμμία

Δεν είχε τη δική της αντοχή
ούτε καν οι πέτρες.
Τα χέρια της
σμιλεύοντας ακατάπαυστα
το παγωμένο υλικό
έφτιαχναν άλλα σώματα
δεμένα σφιχτά
σε μοιραίο εναγκαλισμό
άλλα πρόσωπα
γυρεύοντας το δικό της
το δικό του.
Ησύχαζε μόνο όταν
το λιγοστό φως από τη γρίλια
της σφαλισμένης πόρτας
έδινε στους όγκους το επιθυμητό
σφιχτό περίγραμμα.
Μερόνυχτα ολόκληρα
να καταδύεται
χωρίς σταματημό
ξανά και ξανά
το ίδιο μοτίβοΘ
αλλά και τόσο διαφορετικό
σε χίλιες μορφές.
“Φτάνει πια”
έλεγαν τα μάτια μου
όταν πήγαινα να τη δω
εκλιπαρώντας την να σταματήσει
“είναι εκεί και με στοιχειώνει”
μου έγνεφαν εκφραστικά
τα δικά της
κοιτώτας μια εμένα
μια το κατεστραμμένο της κορμί
και μια τα τραχιά της δάχτυλα.
Όλα της τα πήραν
όλα της τα πήρε
εκτός από αυτήν τη λάβα
μέσα της την άσβεστη,
τη θέληση να συνεχίσει.
Η μαρμαρόσκονη
μόνιμη στρώση στη γλώσσα της,
Η υγρασία του πηλού
κούφωσε τα κόκκαλά της.
Το φλογερό θηρίο τελικά ήταν πανίσχυρο
εκείνη ήταν το θέμα τουΘ
και ας την άφηνε να ψάχνει τα δικά της.
Την κύκλωσε όπως τα φίδια την μέδουσα
την άφησε με ταραγμένο το μυαλό
να αναζητά τα φαντάσματά της,
Την καταβρόχθισε χωρίς συμπόνοια
καμμιά
Αγαπημένη μου Camille.
[Ο Paul Claudel μονολογεί καθώς σκέφτεται την αδελφή του]

Ασημίνα Ξηρογιάννη, Γυναίκα Μέδουσα

Μαλλιά κολλημένα στο λαιμό
Ανάσα ασθμαίνουσα
Υίαινα σε μανία ούσα

Αυτιά κοχύλια
Εξαργυρώνεται η σιωπή
Αφίλητα χείλια

Δεν σ’ αφουκράζεται κανείς
Οπότε -μοιραία-
Στην ακινησία τους τραβάς
Δεν το καταλαβαίνουν πώς γίνεται
Αθόρυβα, ανελέητα, σχεδόν κυνικά
Ακινητοποιείται το βλέμμα
Κάντρο η μοναξιά

*Trigger Warning, Ανθολογία Ποιητριών, εκδ. Θεσσαλονίκη 2022.
Ανθολόγηση, επιμέλεια: Μαρία Κατσοπούλου
Artworks: Νόπη Φουντουκίδου

Ρωξάνη Νικολάου, Για την αγάπη τους

Πρέπει να πηδήξει από την ταράτσα της πολυκατοικίας
στην απέναντι που είναι όλοι μαζεμένοι.
Είναι μεγάλη η απόσταση μα θα πρέπει να τα καταφέρει.
Για να τον δεχτούν. Αλλά δεν θα τον δεχτούν.
Θα πρέπει να πέσει στο κενό, μπροστά στα μάτια τους
να γίνει κομμάτια. Για να τον αγαπήσουν.
Αλλά δεν θα τον αγαπήσουν.
Θα πρέπει στη νεκροψία να βρεθεί ένα χαρτάκι
σφηνωμένο στο στέρνο του με τα λόγια
«Πέθανα για την αγάπη σας». Για να τον δεχτούν.
Αλλά δεν θα τον δεχτούν.
Θα πρέπει να λάβουν την είδηση ότι τα οστά του ευωδίασαν.
Για να τον αγαπήσουν. Αλλά δεν θα τον αγαπήσουν.
Αδιάφορα θα πουν: «φαινόταν πως δεν θα γινόταν
ποτέ ένας από μας».
Παιδάκι μου μη βρεθείς ποτέ στη γειτονιά τους.
Για κανένα λόγο.

*Από τη συλλογή «Σαλός μαγνήτης», εκδ. Φαρφουλάς, 2022.

Τόνια Κοσμαδάκη, Δήμητρα Κωτούλα, Γωγώ Λιανού – Τρία ποιήματα από την Ανθολογία “Trigger Warning”

Τόνια Κοσμαδάκη, Πέτρα

Πάρε μια πέτρα
δωσ΄ μου μια πέτρα
οργή
έχω πολύ
κι εσύ
φταίνε όλοι
αιτία
κάθε αιτία είναι λαμπρή
να είμαι περισσότερο ματωμένος
σήμερα
σήμερα και τίποτα
το σήμερα είναι τα πάντα
αφή
το ελάττωμα
πωλείται οικειότητα
η συσκευασία περιέχει και την ηχώ της
τι; είσαι αισχρός
αισχρά πράττεις και πατάς
εγώ;
κι εγώ
και τίποτα
τίποτα
ποιος αξίζει περισσότερη λύπηση
ποιος είναι πιο δυνατός
Εσύ;
Χτύπα με

Δήμητρα Κωτούλα, Απόσταξη (στην κόρη μου)

Γελώ μηχανικά.
Το καταλαβαίνεις.
Σκαρφαλώνεις πάνω μου
και σφίγγοντας
με χαϊδεύεις
βίαια
για να βγάλεις
το μαύρο
που σήμερα φορώ
από πάνω μου
μαζί με
τους κολαφισμούς
τα ραπίσματα
τους γέλωτας
τους εμπτυσμούς
τας ύβρεις
τον κάλαμον
τους ήλους
την λόγχην
αχ, τη λόγχη
ό,τι μπήχτηκε μέσα μου
ξανά και ξανά
σαν λόγχη.
Όταν τα φορώ
δε με μυρίζεις

Γωγώ Λιανού, Άνθρωπος αγάπησε άνθρωπο

Άνθρωπος αγάπησε άνθρωπο.
Αυτό ήταν που σε σόκαρε;
Πίστευα σ’ έναν θεό.
Ο γιατρός μου, μου λέει να κάνω υπομονή.
Η μαμά μου, μου λέει ότι θ’ αλλάξει ο κόσμος.
Κι εγώ στη μέση μαζί με το φόβο.
Φοβάμαι να ζήσω εκεί που η άνοιξη δεν έρχεται πια.

Φοβάμαι ν’ αγαπήσω.
Γιατί όποιον αγαπά, τον σκοτώνουν.
Άνθρωπος αγάπησε άνθρωπο.
Κι είμαι περήφανη γι΄ αυτό.
Κι από αύριο θα σταματήσω να φοβάμαι.
Γιατί, άνθρωπος αγάπησε άνθρωπο.
Κι αυτό σημαίνει πως υπάρχει ελπίδα.
Σωστά;
Μαμά, δεν φοβάμαι πια.
Γιατρέ, τέλος τα φάρμακα.
Τώρα μπορώ.

*Trigger Warning, Ανθολογία Ποιητριών, εκδ. Θεσσαλονίκη 2022.
Ανθολόγηση, επιμέλεια: Μαρία Κατσοπούλου
Artworks: Νόπη Φουντουκίδου

Henri Michaux, Ζωή μου

Φεύγεις χωρίς εμένανε, ζωή μου.
Κυλάς,
Κι εγώ δεν έχω κάνει ακόμη ένα βήμα.
Μεταφέρεις αλλού τη μάχη.
Μ’ εγκαταλείπεις έτσι.
Δεν σ’ ακολούθησα ποτέ.

Οι προσφορές σου είναι σκοτεινές.
Το ελάχιστο που θέλω, ποτέ δε μου το φέρνεις.
Φταίει αυτή η έλλειψη που τοσα επιθυμώ.
Τόσο πολλά, σχεδόν τα πάντα…
Φταίει αυτό το ελάχιστο που λείπει και που ποτέ
δε φέρνεις.

*Από το βιβλίο “Με το αγκίστρι στην καρδιά” (Επιλογή από το έργο του Henri Michaux), εκδ. Γαβριηλίδης, 2003. Μετάφραση: Αργύρης Χιόνης.

Ευσταθία Δήμου, Φωτεινή Καπελλάκη, Μαρία Κατσοπούλου – Τρία ποιήματα από την Ανθολογία “Trigger Warning”

Ευσταθία Δήμου, Διακόσια χρόνια μοναξιάς

Γυνή ετών διακοσίων
κλεισμένης μοναξιάς (μείον

οι αγκαλιές που πέτρωσαν).
Από νύχτα σε νύχτα πετάς σαν

άστρου σπίθα. Δεν ξέρεις από ύπνο.
Ούτε θάνατο. Ατέλειωτο τυλίγεις μίτο

*Δημοσιεύτηκε στο περιοδικό “Παρέμβαση”, τεύχος 220, Χειμώνας 2020-2021.

Φωτεινή Καπελλάκη, Object

Το αντικείμενο του πόθου
Σε συσκευασία δώρου
κλεισμένο
αναπηδά
μόλις η μπαταρία του τελειώσει.
Τόσο καιρό έκανε ψέματα ότι κοιμάται.

Σε πλήρη φόρτιση φτάνει με ένα λυγμό.
Σε κάθε χρήση ζητάει η ζωή του να τελειώσει

Μαρία Κατσοπούλου, Η μπαλαρίνα

Η μικρή μπαλαρίνα
χορεύει πάντα στο σκοτάδι
μπροστά σ’ έναν πορνόγερο με χοντρό μουστάκι.

Δεν τον βλέπει, αλλά ξέρει πως είναι εκεί
Μυρίζει τη λάγνα του ανάσα
ανακατεμένη με φτηνά τσιγάρα κι αλκοόλ

Κάθε βράδυ ονειρεύεται ότι το σκάει
με τον μολυβένιο της στρατιώτη
μα πάντα κάτι τυχαίνει και δεν τα καταφέρνει

Απόψε της ανανέωσαν τις μπαταρίες
Θα χορεύει χωρίς σταματημό μέχρι να ξεράσει.

*Από τη συλλογή ”Ποιήματα για τσακισμένες καρδιές και σαλεμένα μυαλά”, εκδ. Γαβριηλίδης 2012.

*Trigger Warning, Ανθολογία Ποιητριών, εκδ. Θεσσαλονίκη 2022.
Ανθολόγηση, επιμέλεια: Μαρία Κατσοπούλου
Artworks: Νόπη Φουντουκίδου

Λογοτεχνία εν είδει πολιτισμικής γραφής – «Αυστραλία: Δέκα Ιστορίες», του Κώστα Κατσάπη

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΤΡΩΔΙΤΗΣ

Συνήθως, τα βιβλία που διαβάζουμε για την ελληνική μετανάστευση και γενικά την ελληνική Διασπορά ανά τον κόσμο, είναι κυρίως ιστορικά και δεν μιλούν περιληπτικά για την καθημερινή ζωή και για τα επιτεύγματα ή μη των Ελλήνων μεταναστών στις χώρες υποδοχής τους. Ή ελάχιστα είναι εκείνα τα βιβλία και οι εργασίες που εμπίπτουν ακόμα και στην κατηγορία της προφορικής ιστορίας.

Όμως στο βιβλίο αυτό, ο συγγραφέας Κώστας Κατσάπης, διαχειρίζεται την ξενιτιά, τη φτώχεια, την ξενοφοβία, τα ήθη, τα έθιμα και τις όποιες ριζωμένες προκαταλήψεις, με άκρως λογοτεχνικό τρόπο εν είδει πολιτισμικής γραφής. Γιατί το βιβλίο «Αυστραλία: Δέκα Ιστορίες» είναι λογοτεχνία και όχι σκέτη ιστορία ή μια επιστημονικά δομημένη ανάλυση. Είναι δέκα ιστορίες που πραγματεύονται λογοτεχνικά και όχι με τον τρόπο των ιστορικών και των αναλυτών, τα προσωπικά αφηγήματα που ξεδιπλώνονται στις σελίδες του.

Οι εποχές που διαπερνούν τις ιστορίες που παρατίθενται εδώ, είναι η μεταπολεμική Ελλάδα και η μαζική μετανάστευση στην Αυστραλία. Είναι ένα «ανακάτωμα» -με την καλή και δημιουργική έννοια- τόσο πραγματικών όσο και φανταστικών στοιχείων. Μάλιστα, ο συγγραφέας το επισημαίνει αυτό στον πρόλογό του, λέγοντας ακόμα και το ότι υπήρξαν και οι γονείς του μετανάστες στην Αυστραλία και ότι το κυρίως υλικό για τη συγγραφή του βιβλίου αντλήθηκε τόσο από το ιστορικό αρχείο της Ελληνικής Ορθόδοξης Κοινότητας Νέας Νότιας Ουαλίας όσο και από υλικό που βρίσκεται στο ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών και αφορά την ελληνική μετανάστευση στην Αυστραλία.

Το βασικό στοιχείο που, κατά τη γνώμη μου, αναδεικνύεται από την ανάγνωση του βιβλίου είναι ότι οι ήρωες των δέκα διαφορετικών αφηγημάτων είναι μεν διαφορετικοί, όμως έχουν τόσα κοινά στοιχεία μεταξύ τους, και αυτά αφορούν τη νοσταλγία και τη σκέψη για την πατρίδα που έμεινε πίσω, και την προσκόλληση ή την εμμονή σε κάθε τι το ελληνικό. Φυσικά, συναντάμε ανάγλυφα όλα όσα αντιμετώπιζαν οι άνθρωποι στην Ελλάδα τα πρώτα μεταπολεμικά χρόνια, ώστε η μετανάστευση να αποτελεί για πολλούς από αυτούς μονόδρομο.

Διαβάζοντας αυτές τις δέκα ιστορίες ζούμε και οι ίδιοι τους ρυθμούς και την καθημερινή ζωή της παροικίας-«γκέτο» την περίοδο του ’50-’60 στο Σίδνεϊ. Μια άλλη Ελλάδα σε μικρογραφία στην άλλη άκρη της Γης, με ό,τι αυτό μπορούσε να σημαίνει. Ένα μεγάλο ελληνικό χωριό, όπου σχεδόν όλοι γνωρίζονταν μεταξύ τους και τους ήταν αδύνατον να «ανοιχτούν» στην υπόλοιπη Αυστραλία, γιατί πρώτα απ’ όλα δεν γνώριζαν καν τη γλώσσα… Εκεί εξακολουθούσαν να τηρούνται οι παλιές συνήθειες, γεγονός το οποίο ξαφνιάζει τον αναγνώστη, καθώς θα περίμενε ότι η διαμονή σε μια άλλη χώρα ίσως «άλλαζε» όλους αυτούς που παρέμεναν προσκολλημένοι σε αναχρονιστικές απόψεις και πρακτικές όπως το ξυλοφόρτωμα των παιδιών, οι ενδοοικογενειακοί καυγάδες και το κουτσομπολιό.

Συνειδητοποιούμε, βέβαια, από τη μια, το θάμπωμα από τα χρήματα που είχαν κάνει μερικοί και τον νέο τρόπο ζωής, που σε καμία περίπτωση δεν θύμιζε τη φτωχή Ελλάδα με τις παντοειδείς στερήσεις και κακουχίες, όμως, την ίδια στιγμή, και το γεγονός ότι η ανοχή της διαφορετικότητας και της άλλης άποψης είναι ακόμα έννοιες «ξένες» για πολλούς της παροικίας. Το ότι εμποδίστηκε να προχωρήσει και τελικά να θαφτεί η σχέση μιας νεαρής Ελληνίδας με έναν Αυστραλό, είναι κραυγαλέο παράδειγμα που συνηγορεί σε αυτό τον ισχυρισμό.

Μέχρι και η πολιτική κατάσταση που υπήρχε εκείνη την εποχή στην Ελλάδα, μεταφέρθηκε αυτούσια και στην παροικία του Σίδνεϊ και αποτέλεσε αναπόσπαστο σημείο τριβής των σχέσεων του ενός με τον άλλο στα στενά ενδοπαροικιακά δρώμενα. Από τη μια, οι αριστεροί και, από την άλλη, οι «εθνικόφρονες» και με ό,τι αυτό συνεπάγεται στ όρια μιας παράλληλης μικροκοινωνίας.

Το βιβλίο «Αυστραλία: Δέκα Ιστορίες» εκδόθηκε τον περασμένο Φεβρουάριο από τις Eκδόσεις/Βιβλιοπωλείο «Μωβ Σκίουρος», στην Αθήνα. Στο εξώφυλλο του βιβλίου διακρίνεται Έλληνας μετανάστης στην παραλία Manly του Σίδνεϊ το 1971.

Ο Κώστας Κατσάπης (Αθήνα, 1973) είναι καθηγητής Πολιτισμικής Ιστορίας στο Πάντειο Πανεπιστήμιο και Δημόσιας Ιστορίας στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο. Από τις ίδιες Εκδόσεις κυκλοφόρησε το 2020 και το βιβλίο του «Λέξεις της φωτιάς – Νεανική ριζοσπαστικοποίηση και ημερολογιακή γραφή την αυγή της Μεταπολίτευσης».