Upcoming events in Melbourne / Προσεχείς εκδηλώσεις στη Μελβούρνη

The Attic

————————————————

141473-mpu-even-if-the-sun-cover-1

Friday 11 October 2013, 6pm-8pm. .
Collected Works Bookshop, Level 1/37 Swanston St, Melbourne

RSVP: nola.firth@mcri.edu.au

Free event, refreshments provided
Even if the Sun

Union Poet Series chapbook #17
By Nola Firth

Launched by Ross Donlon, award winning Castlemaine poet 
and publisher of Mark Time Books

Readings also by editors: Sue King-Smith, Anne Elvey, Kevin Brophy,
Sue Gillett, and Philton.

RSVP: nola.firth@mcri.edu.au

‘This is a remarkable collection, shaped in such a way that it seems wholly natural and inevitable that the poetry should move from personal memories of the dark book case and determined blue eyes of her father to appreciations of the ‘hot, tough and corrugated’ Australian country, and then finally to the ‘unfolded flight’ of an inner journey towards, perhaps, silence. Like all good poetry it is addictive, and of course this small book ends all too soon. These beautifully sturdy light-filled poems deserve a broad readership.’ Kevin Brophy,

□ Sorry I can’t make it, but please send me …copies of Even if the Sun. I have deposited $18 (which includes postage within Australia) with my name and the book title in the Melbourne Poets Union account (BSB: 063 010 Acc no: 1005 4087).
Name:
Address Email:
Send to: MPU, PO Box 266, Flinders lane, VIC 8009

Πέθανε ο Seamus Heaney, βραβείο Νομπέλ Λογοτεχνίας

arts-graphics-2007_1181158a

*Αναδημοσίευση από το “Εντευκτήριο”.

Πέθανε, σε ηλικία 74 ετών, ο Ιρλανδός ποιητής Σέιμους Χήνυ, ο οποίος θεωρούνταν από πολλούς ως ο σημαντικότερος ποιητής της χώρας του από την εποχή του Γέητς.

Ο Χήνυ γεννήθηκε το 1939 στην επαρχία Μόσμπον, στην κομητεία του Ντέρι (Βόρεια Ιρλανδία). Πρώτο παιδί εννεαμελούς αγροτικής οικογένειας καθολικών, σπούδασε στο Columb’s College του Ντέρι και έπειτα στο Πανεπιστήμιο Queen’s του Μπέλφαστ, στο οποίο αργότερα δίδαξε ο ίδιος. Το 1972 αποφάσισε να εγκατασταθεί στη Δημοκρατία της Ιρλανδίας και μοίραζε τον χρόνο του ανάμεσα στο Δουβλίνο και τη Βοστόνη, όπου δίδασκε λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ. Διετέλεσε καθηγητής ποίησης στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης από το 1989 ώς το 1994.

Το 1995 του απονεμήθηκε το Νομπέλ Λογοτεχνίας. Η είδηση της βράβευσης τον βρήκε σε ένα ταξίδι στην Ελλάδα· συγκεκριμένα στην Αρκαδία, στην οποία, όπως δήλωνε ο ίδιος, επέστρεφαν τόσο αυτός όσο και τα ποιήματά του.

Στα ελληνικά έχουν κυκλοφορήσει τα έργα του: «Η κυβέρνηση της γλώσσας» (Πατάκης), «Η ελληνική εμπειρία» (Νεφέλη), «Το αλφάδι» (Ερμής) και «Τα ποιήματα του βάλτου» (Καστανιώτης).

Continue reading

Ένα απόγευμα με την Έρμα Βασιλείου

hqdefault

Την Κυριακή, 18 Αυγούστου και 3.00 μ.μ., στην αίθουσα του οικήματος του Φιλανθρωπικού Συλλόγου των Ιθακησίων, 329 Elizabeth Street, θα λάβει χώρα η εκδήλωση Ένα απόγευμα με την Έρμα Βασιλείου.

Το λογοτεχνικό απόγευμα, που προτάθηκε και σχεδιάστηκε από τη συγγραφέα, υποστηρίζεται από τον Ελληνο-Αυστραλιανό Πολιτιστικό Σύνδεσμο που με πρωτοβουλία του ανέλαβε να την πραγματοποιήσει από κοινού με τον Σύνδεσμο Ελλήνων Λογοτεχνών και Συγγραφέων Αυστραλίας

Στη συνάντηση, η ακαδημαϊκός και ποιήτρια θα μοιραστεί με τους παρευρισκόμενους έργα από όλες τις λογοτεχνικές πτυχές της, σε μια προσπάθεια προ-παρουσίασης ενός μελλοντικού, μεγαλύτερου αριθμού τίτλων βιβλίων της. Μεταφράσεις σε έργα Γάλλων ποιητών του 20ου αιώνα, λογοτεχνικά δοκίμια και άρθρα, βιβλιοκριτική και άλλα θα παρουσιαστούν από τη συγγραφέα στο πρώτο μέρος της εκδήλωσης. Στο δεύτερο θα γίνουν γνωστά τρία νέα ποιητικά της έργα.

Τις σύντομες αναλύσεις ανέλαβαν ο ακαδημαϊκός και ποιητής δρ Χρήστος Φίφης, ο ποιητής και πεζογράφος Νίκος Πιπέρης και ο πάντα γνωστός για τη νεωτεριστική λογοτεχνική του δράση ποιητής Δημήτρης Τρωαδίτης. Η παρουσία του προσωπικού γυμναστή και motivational speaker Αντώνη Φασουλιώτη (γιου της ποιήτριας), με μια σύντομη ομιλία του, θα πλαισιώσει την εκδήλωση.

Στο τέλος θα προσφερθούν ροφήματα και παραδοσιακές ελληνικές και γαλλικές λιχουδιές.

‘The Time Machine’ Featuring: David Messineo

Messineo_96

‘The Time Machine’

Date: Friday, 9th August 2013
Venue: the Workshop Space on the Fourth Floor of The Wheeler Centre at 176 Little Lonsdale Street in Melbourne
Host: Paul Kiritsis
Featuring: David Messineo

On Friday 9th August 2013, the Greek Australian Cultural League will be introducing American publisher and poet David Messineo to the Australian audience. David, the author of eight poetry collections, will recite selected works from his recently published Historiopticon, a book which examines legendary figures, events, and personal sentiments relating to subsequent eras of American history.

Accompanying him with compositions of their own will be a group of eight Australian poets: Pixie Trangas, Nick Trakakis, Gaetana Pellegrini, Gaylene Carbis, Monica Athanasiou, Paul Kiritsis and others.

The event will be held at the Workshop Space on the Fourth Floor of The Wheeler Centre at 176 Little Lonsdale Street in Melbourne. We hope to see you all there for a supernal night of poetic contemplation!

David Messineo’s bio:

David Messineo is among the 20 longest-serving poetry editors and 
independent literary magazine publishers in America, having started as a 
poetry editor in 1979 and independent publisher in 1981. He is a rare 
three-consecutive-year winner in the national American Literary Magazine 
Awards (1994-1996) for Sensations Magazine (www.sensationsmag.com), 
which closes service in July 2014 after 27 years of service to poets and 
fiction writers. He was one of 26 individuals to receive a 2009 New 
Jersey State Jefferson Award for Public Service, and won the 2011 Dwyer 
Award for Journalism in New Jersey History for some of his history 
research. David is the author of eight published poetry collections: 
First Impressions, Suburban Gothic, A Taste of Italy, Restoration, A Taste of Brazil, Formal, The Search for the 
Sapphire Robe, and Historiopticon. His ninth poetry collection, 
Trailblazer, is planned for 2021, which will mark his 50th anniversary 
of poetry writing, and the start of his sixth decade in this field. 
Plug “David Messineo” into YouTube and you’ll find a 22-minute feature 
reading from his earlier tour, Formal; plug “David Messineo” as Author 
into http://www.bookfinder.com, and you’ll find some of his earlier books 
available for purchase. For a preview of and to purchase 
Historiopticon, please go to http://www.blurb.com/b/4215481-historiopticon.


4609965-0361cc20e2605d0f12d8f284d6311a47

Δίγλωσσο Ποιητικό Απόγευμα – Γκαλερί Steps

Στη φωτογραφία οι συντελεστές του Ποιητικού Απογεύματος. Όρθιοι από αριστερά, Κων. Καλύμνιος, Απ. Κυρίτσης, Δημ. Τρωαδίτης, Θεοδ. Πουλοπούλου, Π. Μαλαπάνη, Αθ. Γκινάκη, Σαλ. Αργυροπούλου, Γ. Μουρατίδης. Καθιστοί, από αριστερά, Γ. Αθανασίου, Κ. Αλεξοπούλου, Ελ. Λιανίδου και Μόν. Αθανασίου

Στη φωτογραφία οι συντελεστές του Ποιητικού Απογεύματος. Όρθιοι από αριστερά, Κων. Καλύμνιος, Απ. Κυρίτσης, Δημ. Τρωαδίτης, Θεοδ. Πουλοπούλου, Π. Μαλαπάνη, Αθ. Γκινάκη, Σαλ. Αργυροπούλου, Γ. Μουρατίδης. Καθιστοί, από αριστερά, Γ. Αθανασίου, Κ. Αλεξοπούλου, Ελ. Λιανίδου και Μόν. Αθανασίου

Στο πλαίσιο της Έκθεσης Τέχνης Antipodean Palette, που διεξήχθη στην Γκαλερί Steps (62 Lygon Street, στο Carlton South), o Eλληνο-Aυστραλιανός Πολιτιστικός Σύνδεσμος Mελβούρνης, οργάνωσε και παρουσίασε την Κυριακή, 30 Ιουνίου, το απόγευμα, δίγλωσσο Ποιητικό Απόγευμα, με την επωνυμία «Tραγούδια Ερμηνευμένα Ενάντια στην Σιωπή».

Ήταν ένα ομολογουμένως επιτυχημένο ποιητικό και λογοτεχνικό απόγευμα από πλευράς όχι μόνο του ότι οι αναγνώσεις ήταν δίγλωσσες, αλλά και του ότι κατά κύριο λόγο η παρουσία της λεγόμενης δεύτερης γενιάς Ελλήνων που γράφουν και εκφράζονται στην αγγλική γλώσσα ήταν καθοριστική.

Στην εκδήλωση παρουσίασαν ποιητικές τους συνθέσεις –και όχι μόνο– δέκα σύγχρονοι αλλά και παλαιότεροι Eλληνοαυστραλοί ποιητές, οι Γιώργος Aθανασίου, Mόνικα Aθανασίου, Σαλώμη Aργυροπούλου, Παναγιώτα Mαλαπάνη, Θεοδώρα Πουλοπούλου, Kωνσταντίνος Kαλύμνιος, Γιώργος Μουρατίδης, Αθηνά Γκινάκη, Δημήτρης Tρωαδίτης και Aπόστολος Kυρίτσης. Επίσης, ο Παύλος Ανδρόνικος παρουσίασε δύο ποιήματά του για την Κύπρο στα αγγλικά.

Την εκδήλωση άνοιξε η πρόεδρος του Eλληνο-Aυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου Mελβούρνης, κ. Καίτη Αλεξοπούλου. Σύντομο χαιρετισμό απηύθυνε η γενική πρόξενος της Ελλάδας στη Μελβούρνη, κ. Ελένη Λιανίδου. Την εκδήλωση συντόνισε με επιτυχία ο αντιπρόεδρος του Eλληνο-Aυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου Mελβούρνης, Απόστολος Κυρίτσης, στον οποίο ανήκε και η όλη οργάνωση.

ΤΕΦΛόΝ Ποιητικό σκεύος και όχι μόνο – Τεύχος 9

??????????????

ΤΕΦΛόΝ

Ποιητικό σκεύος και όχι μόνο

Τεύχος 9

Καλοκαίρι-Φθινόπωρο 2013

ΘέΜΑΤΑ

Mohja Kahf
Περιδιαβαίνοντας τη σύγχρονη αμερικανόφωνη αραβική ποίηση, συναντάμε τη Μόχα Καφ. Μουσουλμάνα, μετανάστρια, φεμινίστρια, ακαδημαϊκός, και ακτιβίστρια, συνθέτει μια ιδιαίτερη ποιητική φωνή που, άλλοτε λυρική και χαμηλόφωνη, άλλοτε σαρκαστική και ηχηρή, θίγει ζητήματα ταυτότητας, ανακύκλωσης στερεοτύπων και επανοηματοδότησης της παράδοσης. Κείμενο-Μετάφραση: Ράνια Καραχάλιου

Kai Pohl
Μια από τις πιο δραστήριες φιγούρες του βερολινέζικου αντεργκράουντ, ο Κάι Πολ μοντάρει και μεταστρέφει υλικά που αντλεί κυρίως από το διαδίκτυο, καθώς και από λογοτεχνικά και φιλοσοφικά έργα. Τα ποιήματα και τα κείμενά του αποτελούν έξυπνες επιθέσεις ενάντια στον λεκτικό ξεπεσμό, τόποι όπου το προσωπικό συναντά το πολιτικό. Μετάφραση: Nadja, Jazra Khaleed

Stefan Döring
Με αφορμή τον ριζοσπάστη ποιητή Στέφαν Ντέρινγκ, ερευνούμε τη λογοτεχνική ιστορία της Ανατολικής Γερμανίας, με έμφαση στη δεκαετία του ’80, όταν μία ομάδα νεαρών ποιητών πρωτοστάτησε στο τελευταίο αβάν-γκαρντ κίνημα του 20ού αιώνα στην Ευρώπη, ενάντια στους γλωσσικούς κανόνες και στο συλλογικό ψέμα του κυρίαρχου λόγου. Κείμενο-Μετάφραση: Jazra Khaleed

Nicole Brossard
Ελλειπτική και ρευστή, ερωτική και αισθησιακή, η ποίηση της Νικόλ Μπροσάρ εδώ και σαράντα χρόνια σπάει τη μονολιθικότητα του πατριαρχικού λόγου. Η ποιήτρια από το Κεμπέκ επιχειρεί να εισάγει νέα σύμβολα και να επαναφορτίσει τις λέξεις, επισημαίνοντας ταυτόχρονα τη σχέση του κειμένου με το σώμα. Κείμενο: Kyoko Kishida, Μετάφραση: Μαρία Γαργαρώνη, Ελένη Γιώτη, Kyoko Kishida

Txus Garcia Queer
περφόρμερ και ακτιβίστρια, η Τσους Γκαρσία αφηγείται με (αυτο)σαρκαστική και αιχμηρή διάθεση μικρές, καθημερινές ιστορίες με άξονα τη σεξουαλικότητα και τα στερεότυπα γύρω από τις έμφυλες σχέσεις. Μετάφραση: Μαρία Γαργαρώνη, Kyoko Kishida, Μαρία Μητσοπούλου

Konrad Góra
Μέσα από επτά μεταφράσεις, ερχόμαστε σε επαφή με τον ασυμβίβαστο, και ενίοτε άναρχο, στίχο του 35χρονου Πολωνού ποιητή Κόνραντ Γκούρα, ενώ, παράλληλα, παίρνουμε μια γεύση της σύγχρονης πολωνικής αβάν-γκαρντ σκηνής. Μετάφραση: Ράνια Καραχάλιου, Jadwiga Sarbinowska

Ποιήματα & Διηγήματα: Αντώνης Αντωνάκος, Άχθος Αρούρης, Ράνια Καραχάλιου, λΑΜΠΕΡΟύΚ, Ευαγγελία Λεδάκη, Δάφνη Μαθιουδάκη, Ευάγγελος Παπαποστόλου, Σαμσών Ρακάς, Πάνος Χα!, Κωνσταντίνος Χατζηνικολάου.

Εξώφυλλο & εικονογραφήσεις: Yvan Alagbé

Κοπιάστε στα: Βιβλοπωλείο Ναυτίλος, Χαριλάου Τρικούπη 28
Εναλλακτικό Βιβλιοπωλείο, Θεμιστοκλέους 37
Βιβλιοπωλείο Λεμόνι, Ηρακλειδών 22
Βιβλιοπωλείο Πολιτεία, Ασκληπιού 1-3 & Ακαδημίας
Αρχείο 71, Καλλιδρομίου & Ζωσιμάδων
Αυτόνομο Στέκι, Ζωοδόχου Πηγής 95-97
Ελευθεριακή Κουλτούρα, Ερεσσού 52
Οι Εκδόσεις των Συναδέλφων, Ερεσσού 35
Vinyl Microstore, Διδότου 34
Φαρφουλάς, Μαυρομιχάλη 18

Διανέμεται δωρεάν
Τα σημεία διανομής εκτός Αθηνών θα ανακοινωθούν σύντομα στο http://teflon.wordpress.com

“Songs Sung Against the Silence” – A Poetry Afternoon

gacl_logo

As part of the Antipodean Palette 2013, art exhibition, the Greek-Australian Cultural League will be organizing on an afternoon of bi-lingual poetic compositions in its plight to promote the written word.

This program will feature select works from nine contemporary Greek-Australian poets:

George Athanasiou, Monica Athanasiou, Salome Argyropoulos, Petr Malapanis, Dorothy Poulopoulos, Dean Kalimniou, Jenny Stamatelos, Dimitris Troaditis, and Paul Kiritsis.

Come and join them for what will be a splendid, magical, and eventful afternoon of ‘Songs Sung Against the Silence’

at 3.30pm on Sunday 30th June at Steps Gallery, 62 Lygon Street, Carlton South.

If you have any questions do not hesitate to contact the coordinator of the event Paul Kiritsis on 0400599760 or visit http://www.gaclmelbourne.wordpress.com.

See you all there!

Μεσογειακή Ποίηση / Mediterranean Poetry

jaiderlozanowintersunsetthumbnail

Επισκεφθείτε και παρακολουθείστε έναν πολύ αξιόλογο ποιητικό δικτυακό τόπο με μεσογειακή ποίηση σε αγγλική μετάφραση στη διεύθυνση

http://www.mediterranean.nu/