Category Archives: Ανακοινώσεις / Announcements
Ούγκο Μουχίκα, Ποιήματα, εκδόσεις Θράκα
Εισαγωγή: Γιολάντα Ντελγάδο Μπατίστα
Μετάφραση: Στάθης Ιντζές
Η ποίησή του είναι μια σαφής αποκύρυξη του ίδιου του του εαυτού, ώστε να μεταμορφωθεί σε έκφραση της ζωής, δημιουργώντας έναν οικείο και ανεξάντλητο διάλογο με τον κόσμο.
«Μόνο μια φορά πέφτει κάθε βροχή
και όλες οι σταγόνες της είναι
εκείνη η βροχή»
Είναι ακριβώς αυτή η απρόσκλητη προσφορά, αυτή η απογύμνωση, που κάνει τον Ούγκο Μουχίκα έναν ανένταχτο συγγραφέα και μακάρι να είναι έτσι για πάντα.
Island Press 2015 Publications
Collected Works Bookshop, 1st Floor, Nicholas Building, 37 Swanston Street (Tel. 03 9654 8873)
http://islandpress.tripod.com/ISLAND.htm
Philip Hammial (Ticket to Ride)
Since publishing his first collection Footfalls and Notes in 1976, Philip Hammial has published some twenty-seven collections of poetry. His New & Collected Poems will be out from Puncher & Wattman in April this year. Originally from Detroit, Michigan (USA), Philip migrated to Australia in 1972. He has represented Australia at eight major international poetry festivals, and has been the editor of Island Press since 1979.
“Hammial has developed a formidable range of techniques for generating a complex variety of poetic forms.” (John Hawke)
Christine Townend (Walking with Elephants)
Christine Townend has had poetry published in literary journals including Meanjin, Southerly, Quadrant, Twentieth Century, and the literary supplements of newspapers and magazines. Her poetry is profoundly connected to her own love and understanding of animals and the natural world. Many of her poems were written when she was living in India and managing an animal shelter in Jaipur. Christine Townend has had two novels and five non-fiction works published, two of these having been published in India, and two translated into French. Her book Pulling the Wool resulted in a Senate Select Inquiry into Animal Welfare. “…sounds and images which make me jealous.” (David Brooks)
Jeltje Fanoy (Princes by night)
Jeltje Fanoy (jeltje) has been writing, performing and editing poetry since the 1970s. Her publications include the collections Living in Aboriginal Australia and Poetry Live in the House, the poetry and music collaborations So Be It and Dreaming in English, and the compilations CDs Poetry for Peace and Heart to Heart (Reconciliation Poetry at La Mama Poetica). She has translated, from Dutch into English, two longer works by Netherlands poet Arjen Duinker, including De Zon en de Wereld (The Sun and the World). jeltje was a convenor of poetry performances at La Mama Poetica from 2004 until 2010.
A new Poetry Reading Project – Calling all poets and lovers of poetry
A new Poetry Reading Project
Calling all poets and lovers of poetry
Especially all those who write in another language than English and/or have their work in a bilingual or a translated form
Every second Saturday of the month
First Reading is on
Saturday, April 11,
11.45AM-1.45PM
(Library closes at 2pm on Saturdays)
Featuring Michael Crane
And another poet who is going to be confirmed*
and open mic
at Emerald Hill Library & Heritage Centre
195 Bank St.,
South Melbourne
(opposite South Melbourne Town Hall)
The room can seat up to 30 persons. There is a kitchen available to use, with the usual facilities, including crockery and a hot water urn. The room also has audio visual equipment and screen if it will be required.
The Poetry Reading dates through out 2015 are as follows:
April 11, 11.45AM-1.45PM
May 9, 11.45AM-1.45PM
June 13, 11.45AM-1.45PM
July 11, 11.45AM-1.45PM
August 8, 11.45AM-1.45PM
September 12, 11.45AM-1.45PM
October 10, 11.45AM-1.45PM
November 14, 11.45AM-1.45PM
December 12, 11.45AM-1.45PM
For more information:
– Dimitri Troaditis
troaditisdimitris@gmail.com
and/or 0432 094 342
– Emerald Library and Heritage Centre
Art & Heritage Programs | Arts & Culture 9209 6416
*There will be further announcements.
Πώς μπορώ να δημοσιεύσω στο περιοδικό “Οροπέδιο”
Τὸ Ὀροπέδιο ἐκδίδεται δύο φορὲς τὸν χρόνο καὶ εἶναι ἀνοιχτὸ σὲ ὅλους τους δημιουργούς. Ὅσοι θέλουν, μποροῦν νὰ ἀποστέλλουν τὶς συνεργασίες τους στὸ περιοδικό, ἀρκεῖ αὐτὲς νὰ εἶναι πρωτότυπες, ἀδημοσίευτες καὶ δημοσιεύσιμες σύμφωνα μὲ τὰ κριτήρια τοῦ περιοδικοῦ.
Τὰ κείμενα ποὺ φτάνουν στὴν Διεύθυνση τοῦ περιοδικοῦ, πρέπει νὰ εἶναι σὲ ψηφιακὴ μορφὴ καὶ νὰ εἶναι γραμμένα στὸ μονοτονικὸ σύστημα. Ὁ πολυτονισμὸς γίνεται ἀπὸ τοὺς συνεργάτες τοῦ περιοδικοῦ. (Οἱ συνεργασίες πρέπει νὰ ἀποστέλλονται καὶ σὲ χειρόγραφα ἢ σὲ φωτοτυπίες). Τὰ χειρόγραφα καὶ οἱ φωτοτυπίες δὲν ἐπιστρέφονται. Τὰ κείμενα δημοσιεύονται στὸ πολυτονικὸ σύστημα.
Στὴν περίπτωση ποὺ ὁ δημιουργὸς ἔχει υἱοθετήσει τὸ μονοτονικὸ σύστημα, ἡ συνεργασία δημοσιεύεται στὸ πολυτονικὸ μὲ τὴν ὑποσημείωση ὅτι ὁ συγγραφέας ἔχει υἱοθετήσει τὸ μονοτονικὸ σύστημα καὶ γράφει σ’ αὐτό.
Οἱ δημιουργοὶ πρέπει νὰ ἀποστέλλουν στὴν Διεύθυνση τοῦ περιοδικοῦ, μαζὶ μὲ τὶς συνεργασίες τους καὶ ὑπεύθυνη δήλωση μὲ τὴν ὁποία ἐκχωροῦν στὸ περιοδικὸ τὸ δικαίωμα τῆς δημοσίευσης τοῦ ἔργου τους καὶ ὅ,τι δὲν ἔχουν ἀπαίτηση ὁποιασδήποτε ἀμοιβῆς.
Οἱ συνεργάτες ποὺ παρουσιάζουν ἔργα ξένων δημιουργῶν, σὲ συνεννόηση μὲ τὴν Διεύθυνση τοῦ περιοδικοῦ, ἐπικοινωνοῦν πρὶν τὴν δημοσίευση μὲ τοὺς ἐκδότες ἢ τοὺς κληρονόμους τῶν δημιουργῶν, ἐφόσον τὰ ἔργα αὐτὰ ὑπόκεινται σὲ πνευματικὰ δικαιώματα.
Τα κείμενα να αποστέλλονται:
ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΟΡΟΠΕΔΙΟ
Καστοριᾶς 10,
173 42,
Ἅγιος Δημήτριος
ΑΘΗΝΑ
καὶ σὲ ἡλεκτρονικὴ μορφὴ:
oropedio@gmail.com
Σάββατο, 21 Μαρτίου / Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης
Το Straw Dogs magazine γιορτάζει και παρουσιάζεται
Το περιοδικό και οι εκδόσεις Straw Dogs γιορτάζουν την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης το Σάββατο 21 Μαρτίου και ώρα 19:00 στο καφενείο – αναγνωστήριο πρόζακ (Μέδωντος 3Α, Λευκωσία).
Συμμετέχουν οι παρακάτω ποιητές με απαγγελίες ποιημάτων τους:
Γιάννης Ζελιαναίος, Γιώργος Καλοζώης, Βάκης Λοϊζίδης, Ρωξάνη Νικολάου, Μιχάλης Παπαδόπουλος, Μιχάλης Παπαντωνόπουλος, Κώστας Ρεούσης, Γιώργος Χριστοδουλίδης.
Η μεταφράστρια κι εκδότρια του περιοδικού, Γιώτα Παναγιώτου θα διαβάσει το εισαγωγικό κείμενο του Οκτάβιο Παζ, «Ποίηση και Ιστορία», από την Ανθολογία Μεξικανικής Ποίησης, (Thames & Hudson, 1959).
Στον χώρο θα υπάρχουν και τα 5 τεύχη του Straw Dogs προς πώληση
Είσοδος ελεύθερη
Email επικοινωνίας: strawdogsmagazine@yahoo.com
Τηλ. 97796684
Our beautiful names – Exhibition of artwork by people seeking asylum
A Hundred Gourds 4:2 released
The seasons roll around. Today, the first of March, Australia and New Zealand welcome our first day of Autumn whilst those of you in the Northern Hemisphere are anticipating Spring’s arrival. Wherever you are in the world, the 14th issue of A Hundred Gourds, a quarterly journal of haiku, haibun, haiga, tanka and renku poetry is now online for your reading pleasure.
AHG 4.2 Feature –The Seabeck Haiku Getaway: an interview with Michael Dylan Welch
Aubrie Cox, our haiga editor, was on the spot for the annual Seabeck Haiku Getaway, which is held in the beautiful, historical mill town of Seabeck in Washington, USA, close to the Canadian border. Aubrie has conducted an in- depth interview on the subject of this enviable retreat with the founder and organiser, Michael Dylan Welch.
Expositions Section
Due to the unexpected departure of Matthew Paul as Expositions editor last year, A Hundred Gourds will be looking for a suitable editor for our Expositions section in 2015. Please direct any inquiries regarding the Expositions section and submit reviews, essays or commentaries for 2015 issues of AHG to me, Lorin, until further notice. In this issue, Michael Dylan Welch explores the use of haiku in David Patneaude’s young-adult novel, Thin Wood Walls, Jim Sullivan comments on two ‘bee’ haiku and Cynthia Rowe and Ray Rasmussen review recently published haiku books.
Submissions Deadline
The deadline for all submissions to AHG 4.3 (the June 2015 issue) is March 15th. AHG has an open submissions policy: any submissions received after the deadline will be filed for consideration for the September 2015 issue. Please check our submissions page for details and editors’ guidelines.
Please take the time to read the AHG submissions page, including the editors’ individual comments, and ensure that your submission complies with all requirements.
Lorin Ford – Haiku Editor, Managing Editor ahundredgourds
House Of Bricks Spoken word returns in 2015!
oh baby oh baby oh
HoB Spoken word returns in 2015!
Friday February 27. 7pm
At The Centre Of The Universe
(namely cnr Budd and Keele Sts Collingwood)
with star feature line up, including:
ΠΟ (Pi O)
Dimitris Troaditis
Michelle Leber
James WF Roberts
Plus lyceum-like open mic all held/glued/manacled together by the little round Italian ice-cream seller, PJ (Poetry Jockey) Santo.
———————————————————————-
Fiiiiirrrrrrrree!!
———————————————————————-
House Of Bricks 40 Budd st Collingwood, 3066
millshow@hotmail.com
Straw Dogs magazine τεύχος #5 / Φεβρουάριος 2015
Straw Dogs magazine τεύχος #5 / Φεβρουάριος 2015 / 132 σελίδες / περιεχόμενα
Διπλό εξώφυλλο με τους γάλλους εικαστικούς Jean-Luc Navette και Christophe Blanc
Editorial / straw words
«Πίσω κι έξω απ’ το παράθυρο»
ΠΟΙΗΣΗ / ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Λουκάς Λιάκος / Η συντριβή των λουλουδιών, το τραχύ τοπίο
14 ανέκδοτα που σχηματίζουν μια ποιητική ενότητα αποκλειστικά δημοσιευμένη στο παρόν τεύχος. Συνοδευμένα με φωτογραφίες της Θωμαής Παυλίδου.
Γιώργος Σαράτσης / Θα μιλήσουμε κάποτε στη γλώσσα των σκύλων
Τρεις νέες πρωτοδημοσιευμένες ενότητες ποιημάτων. Δύο αδέσποτα και τέσσερα ποιήματα μέσα από την ποιητική συλλογή «Θα φύγεις νύχτα», εκδόσεις Φαρφουλάς. Συνοδευμένα με σχέδια της εικαστικού Nina Sumarac Jablonsky.
Μιχάλης Παπαδόπουλος / Κάθιδρος
Έξι ποιήματα από την επικείμενη ποιητική του συλλογή και έξι ανέκδοτα που πρωτοδημοσιεύονται εδώ. Εισαγωγή με ένα σύντομο υπόμνημα του ποιητή Κώστα Ρεούση.
Ρέντσο Νοβατόρε / Οι αφορισμοί μου (Μετάφραση – επιμέλεια: Μιχάλης Παπαντωνόπουλος)
Ο Μιχάλης Παπαντωνόπουλος μεταφράζει τους «Αφορισμούς» του Ιταλού αναρχικού ατομικιστή όπως δημοσιεύθηκαν στο τεύχος 12 του περιοδικού Iconoclasta. Μαζί και βιογραφικό του Νοβατόρε.
August Stramm / Πρόζες (Μετάφραση – επίμετρο: Νίκος Βουτυρόπουλος)
Συνέχεια γερμανόφωνων ποιητών που ξεκίνησε από το προηγούμενο τεύχος με δύο πρόζες του Stramm που γράφτηκαν κατά τη διάρκεια του 1ου Παγκοσμίου Πολέμου.
Médeia Fiai / Οι Άπιστοι (Μετάφραση: Γιώτα Παναγιώτου – Γιώργος Μανάδης)
Κολεκτίβα καλλιτεχνών από την Ουγγαρία που ασχολούνται με την μουσική, το θέατρο, την ποίηση κ.α. Μεταφράζουμε για πρώτη φορά στα ελληνικά μια ολόκληρη ποιητική συλλογή του Gabor Lanczkor (Το κουφό σπίτι του Γκόγια) καθώς και 10 ποιήματα του Roland Orcsic, μελών της κολεκτίβας των Medeia Fiai. Συνοδευμένα με φωτογραφίες του Farkas Varga.
Jim Morrison / Ερημιά (Εισαγωγή – μετάφραση: Βασίλης Κιμούλης)
49 ποιήματα κι ένα πεζό του τραγουδιστή που μεγάλωσε και μεγαλώνει γενιές και γενιές μέσα από το βιβλίο «Wilderness: The Lost Writings of Jim Morrison».
ΕΙΚΑΣΤΙΚΑ
Jean-Luc Navette / Ιστορίες του Παλιού Κόσμου
9 έργα του Γάλλου illustrator και tattoo artist που έχει φιλοτεχνήσει εξώφυλλα δίσκων καθώς και αφίσες events, αποκλειστικά και για πρώτη φορά σε ελληνικό έντυπο. Τον ευχαριστούμε για την παραχώρηση ενός έργου του ώστε να γίνει το εξώφυλλο του παρόντος τεύχους.
Christophe Blanc / Διάτρηση ευσπλαχνικής Ομηρίας
7 πίνακες του Γάλλου εικαστικού που εκθέτει μόνιμα στην γκαλερί Art du Temps. Μαζί με εισαγωγικό κείμενο για την δουλειά του συν ένα σύντομο βιογραφικό.
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ
Silvio Augusto Rusmigo / This is your Cyprus
Με αφορμή την έκδοση του λευκώματος του νεαρού φωτογράφου με τίτλο «This is your Cyprus», συνομιλούμε μαζί του για το έργο του και δημοσιεύουμε 5 έγχρωμες φωτογραφίες μέσα από το οδοιπορικό του σε όλο το νησί καθώς και 2 ασπρόμαυρες που θα υπάρχουν μέσα στο λεύκωμα.
COMICS
Δον Κιχώτης / φόρος τιμής στον παιδικό μας (αντί) ήρωα (Εισαγωγή: Νεκτάριος Λαμπρόπουλος)
Με αφορμή την έκδοση του στα ελληνικά από τις εκδόσεις «Χαραμάδα», ο Νεκτάριος Λαμπρόπουλος μας παραχωρεί 3 αποκλειστικές σελίδες μέσα από το κόμικ και γράφει ένα εισαγωγικό για τον παιδικό (αντί) ήρωά μας.
ΜΟΥΣΙΚΗ
Μια εκ βαθέων κουβέντα με τον Phil Shoenfelt, με φόντο πάντα τον βαθύ ορίζοντα (κείμενο – ερωτήσεις: Χρήστος Πελτέκης)
«Καμικάζι Κρανίο», ποιήματα μέσα από την τελευταία ποιητική συλλογή του Phil Shoenfelt και της Sophia Disgrace σε μετάφραση Γιώτας Παναγιώτου.
Κάτι παραπάνω από μια απλή συνέντευξη μιας κι έχουμε να κάνουμε με έναν από τους πιο αγαπημένους μας μουσικούς. Μιλάει στον Χρήστο Πελτέκη για όλη την καριέρα του, για άγνωστες πτυχές της rock n roll ιστορίας, για την λογοτεχνία και πολλά άλλα πράγματα που θα μπορούσαν να κυκλοφορήσουν σε μια μίνι έκδοση. Ένας αληθινός gentleman που λέει κι ο Χρήστος.
Μαζί για πρώτη φορά στα ελληνικά 7 μεταφρασμένα ποιήματα μέσα από την τελευταία του ποιητική συλλογή – πείραμα σε συνεργασία με την performance και visual artist ποιήτρια Sophia Disgrace.
CINEMA
Το Χαμένο Σαββατοκύριακο του Charles Jackson σκηνοθετημένο από τον Billy Wilder, (γράφει ο Γιάννης Ζελιαναίος)
Ένα μεγάλο αφιέρωμα στο βιβλίο και την ταινία που κέρδισε πολλά στοιχήματα στο 1945.
ΑΡΧΕΙΟ ΚΥΠΡΟΥ
Ο Αρθούρος Ρεμπώ στη Κύπρο, (γράφει ο Λούης Περεντός)
Ο ποιητής Λούης Περεντός γράφει ένα μεγάλο αφιέρωμα για το πέρασμα του Αρθούρου Ρεμπώ από την Κύπρο προσφέροντάς μας και αποκλειστικό υλικό μέσα από το προσωπικό αρχείο του.
STORIES
Κώστας Ρεούσης
Ο ποιητής ως πράκτορας της εποχής & του βίου του
[αποσπάσματα αδόκιμης, ίσως ή μάλλον, λοξής γραφής]
Γιάννης Ζελιαναίος / Υπερρεμαλισμός
Σημεία πήξης στην ποίηση του 21ου αιώνα
saunterer / παραμυθία
Οι πειρατές της ουτοπίας
Θάνος Ανεστόπουλος
Άνθρωπος δαγκώνει σκύλο (πίνακες και ποιήματα)
Μάρκος Μπατσής / Κονσέρβα vol.1
Ο Αρωματισμένος Κήπος του John Peel
…………………………………………………………….
Σημ. Για preview σελίδων μπείτε στο ιστολόγιο του περιοδικού και στον παρακάτω σύνδεσμο:
http://strawdogsmagazine.blogspot.com/2015/02/straw-dogs-magazine-5-2015-132.html
Τα πρώτα 100 τεύχη, διατίθενται με την ποιητική συλλογή του Γιώργου Σαράτση «Θα φύγεις νύχτα», εκδ. Φαρφουλάς ή με την ποιητική συλλογή του Λουκά Λιάκου «Στο δεύτερο κόσμο η μοίρα», εκδ. Ενδυμίων.
Στην Κύπρο το περιοδικό διατίθενται στους παρακάτω τόπους διανομής:
ΛΕΥΚΩΣΙΑ
Βιβλιοπωλείο Ενδοχώρα / Καλλιπόλεως 67Δ, 1071 / Τηλ.: 22375233
Βιβλιοπωλείο Σολώνειον / Βυζαντίου 24, Στρόβολος / Τηλ. 22666799 (με παραγγελία)
Καφενείο – Αναγνωστήριο «πρόζακ» / Μέδοντος 3Α / Τηλ. 22104244
Plato’s Bar & Restaurant / 8-10 Πλάτωνος / Παλιά Λευκωσία / τηλ. 22666552
Φυτώριο Εικαστικής Καλλιέργειας / Νεχρού 2 / Δημοτικός Κήπος Λευκωσίας
ΛΕΜΕΣΟΣ
Βιβλιοπωλείο ΚΠ ΚΥΡΙΑΚΟΥ / Γρίβα Διγενή 3 / Τηλ. 25747555
ΛΑΡΝΑΚΑ
Βιβλιοπωλείο Academic & General / Ερμού 41 / Τηλ. 24 628401
ARTόκουτο / Ηφαίστου 2 / Τηλ. 24400876
ΠΑΦΟΣ
Βιβλιοπωλείο Κ. Κυριάκου Fullpage / Λεωφόρος Ελλάδος 30 / Τηλ: 26822850
Παραγγελίες στο email του περιοδικού strawdogsmagazine@yahoo.com
Είτε στο Ε-store του περιοδικού μέσω Pay Pal και στην διεύθυνση:
http://strawdogsmagstore.blogspot.com/
Για τους φίλους από Ελλάδα υπάρχει η δυνατότητα αντικαταβολής στέλνοντας την διεύθυνσή τους στο email του περιοδικού
Το 5ο τεύχος του Straw Dogs magazine θα είναι σύντομα διαθέσιμο σε όλους τους τόπους διανομής και στην Ελλάδα
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων
Οι εκδότες
Γιώτα Παναγιώτου και Γιάννης Ζελιαναίος












