μαζί με το ένθετό του
Category Archives: Ανακοινώσεις / Announcements
Collected Works Bookshop- The best poetry bookshop in Australia
WRITING THROUGH FENCES presents POETIC PARTISANS
WRITING THROUGH FENCES
presents
POETIC PARTISANS
a multi-lingual performance
featuring:
JUAN GARRIDO-SALGADO
with
ARAD NIKSEFAT
JANET GALBRAITH
7PM Thursday 16th July
CURED CAFE 113 Mostyn Street Castlemaine
contact wirethrougthe@gmail.com/ph: 0418399646
Juan Garrido-Salgado is a poet currently living on Kaurna country, Adelaide. Juan came with his family to Australia from Chile under the Humanitarian Programme in 1990, fleeing from a regime which burned his poetry and imprisoned him for his political activism. He has written (in both Spanish and English) about social justice and human rights, and has published in Chile, Columbia,Spain, El Salvador, Europe, New Zealand and australia.
Arad Niksefat is a poet and writer currently living on Jaara country, Castlemaine. Arad came to australia from Iran seeking asylum in 2012. He fled a regime that had imprisoned him for his human rights activism and writing. Arad continues to write poetry and story highlighting the plight of people seeking asylum, people like himself. HIs work has been published in Iran, presented at various live events, and his poetry is to appear in forth-coming anthologies in australia
Janet Galbraith is a poet and writer living on Jaara country, Castlemaine. Janet was born on Wirradjuri land and grew up in lands of the Duduroa where her family had been involved in the stealing of land and displacement of the Duduroa people over many generations. Janet facilitates Writing Through Fences, a writing group made up of people writing from within immigration detention. Her collection of poetry, ‘re-membering’ was published by Walleah Press, 2013
Poetic inspirations @ Emerald — Saturday July 11, 11.45am-1.45pm
Poetic inspirations @ Emerald
Next reading
Saturday July 11, 11.45am-1.45pm
Featuring
Wahibe Moussa
Tariro Mavondo
and open mic
at Emerald Hill Library & Heritage Centre
195 Bank St.,
South Melbourne
(opposite South Melbourne Town Hall)
Poetic inspirations @ Emerald
Calling all poets and lovers of poetry Especially all those who write in another language than English and/or have their work in a bilingual or a translated form
Every second Saturday of the month
The following Reading dates through out 2015 are as follows: August 8, 11.45AM-1.45PM September 12, 11.45AM-1.45PM October 10, 11.45AM-1.45PM November 14, 11.45AM-1.45PM December 12, 11.45AM-1.45PM
For more information:
– Dimitri Troaditis troaditisdimitris@gmail.com and/or 0432 094 342
– Emerald Library and Heritage Centre
Art & Heritage Programs | Arts & Culture 9209 6416
Μαρία Σερβάκη (1930-2015)
Η ποιήτρια Μαρία Σερβάκη, αντισυμβατική και ιδιαιτέρως αγαπητή στους ομότεχνούς της, πέθανε την Πέμπτη, 18 Ιούνη 2015, σε ηλικία 85 χρόνων, στον οίκο ευγηρίας όπου φιλοξενείτο τα τελευταία χρόνια, και κηδεύτηκε την Παρασκευή, 19 Ιούνη 2015, στις 5 το απόγευμα, στο Νεκροταφείο Βύρωνα.
Γεννήθηκε στην Κρήτη το 1930. Σπούδασε Αρχαιολογία και Αγγλική Φιλολογία. Εργάστηκε ως ξεναγός και για πολλά χρόνια ως καθηγήτρια σε σχολεία της Ελλάδας και του Λιβάνου. Ήταν ενεργό μέλος και υποστηρίκτρια πολλών φιλοζωικών σωματείων.
Πρωτοπαρουσιάστηκε στα Γράμματα το 1954, δημοσιεύοντας ποιήματα στο περιοδικό «Αθηναϊκά Γράμματα», ενώ συνεργάστηκε με τα περιοδικά «Λέξη» και την «Πάροδος».
Η ποίησή της υφολογικά παραπέμπει σε γνωστές ποιήτριες της εποχής, τη Μελισάνθη, τη Μυρτιώτισσα κ.ά. Το δημοτικό τραγούδι και η πολυφωνική ποίηση θα αφήσουν το στίγμα της στα ποιήματά της της δεκαετίας του ’70, ενώ από τη δεκαετία του ’80 στρέφεται στον σουρεαλισμό. Είναι η εποχή που ζει στην οδό Άγρας απέναντι από το σπίτι του Σεφέρη, δακτυλογραφεί και μοιράζει τα ποιήματά της χέρι με χέρι.
Η Μαρία Σερβάκη με την ιδιότυπη ποίησή της και την “υπέρλαμπρη στίλβη των στίχων της”, όπως χαρακτηριστικά έχει πει ο ποιητής Γιώργος Μαρκόπουλος, φαίνεται πως ακουμπά ιδιαιτέρως τους αισθητήρες των νέων κυρίως ποιητών.
Όμως, παρ’ ότι εξέδωσε τις ποιητικές συλλογές «Περιπέτεια» (1956), «Ενδυτροβαράν» (1971), «Μυστράς» (1972), «Ο άλλος κήπος» (1983), «Περίπατος και σχόλια της Σέρκετ Μπαστ Ρα στους χώρους των ανθρώπων» (1992), «Αποσταθεροποιήσεις σε συχνότητες αντιεπιστημονικής φαντασίας» (1995), «Το φίδι – Μία Ιεροτελεστία» (1998), «Μήδεια» (2003), «Οδοιπόρος» (2014), πλην της τελευταίας, ελάχιστα ποιήματά της μπορεί να βρει κανείς στο εμπόριο ή το Διαδίκτυο.
Τώρα ετοιμάζεται συγκεντρωτική έκδοση της ποίησής της, η οποία αναμένεται να κυκλοφορήσει στο τέλος της χρονιάς.
Συλλυπητήρια για τον θάνατό της εξέφρασε η Εταιρεία Συγγραφέων, της οποίας ήταν ιδρυτικό μέλος.
Θα επιστρέψει.
Ο έρωτας αυτός
θα επιστρέψει
Που σ’ ερεθίζει πάντα με την άνοιξη.
Και προς το βράδι από το κύμα
Το βαρύτιμο πανί θ’ ανασηκώσει.
Τις φυλλωσιές της μακρινής της κόμης.
Τ’ ανύπαρχτά της πόδια
από το φεγγάρι διάτρητα.
Και θάρχονται για να λουστούν οι αγαπημένοι.
Το βλέμμα της εκείνη στολισμένη κατά το
Πέλαγος
θα στρέφει
τα πουλιά.
*Από το http://genesis.ee.auth.gr/dimakis/Parodos/6/3.html
Θεόδωρος Μπασιάκος, Αγγούρια και μαργαρίτες
ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΜΠΑΣΙΑΚΟΣ, “ΑΓΓΟΥΡΙΑ ΚΑΙ ΜΑΡΓΑΡΙΤΕΣ,
ΑΠΑΝΤΑ Τ. 1/2015”,
ΕΚΔΟΣΗ ΕΚΤΟΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ
Είμαι βέβαιος πως αν ο Θοδωρής Μπασιάκος αποφάσιζε να εγκαταλείψει τούτη την άνοστη εποχή μας, κι αν αποτολμούσε μέσω μιας συμπαντικής σκουληκότρυπας να μεταφερθεί κάπου στον ελληνιστικό κόσμο, τότε σίγουρα τα ποιήματά του θα τα διαβάζαμε εμείς τώρα ανθολογούμενα στην “Παλατινή Ανθολογία”, και μάλιστα δίπλα δίπλα, παρέα με μια κανάτα κρασί ως την αυγή, με τα ποιήματα του εξαίρετου Παλλαδά.
Αν κάτι χαρακτηρίζει ειδικότερα τον λόγο του Μπασιάκου, πέρα από ότι μπορούμε να βρούμε και αλλού, δεν είναι μόνο η περιπαικτική και σκωπτική του διάθεση, παρά, και κυρίως, η λεπταίσθητη και τρυφερή βοημική ματιά του για ότι τον (και μας) περιβάλει.
Κι ενώ στα χρόνια που διανύουμε όλοι μας αποφεύγουμε, σχεδόν φοβούμαστε ως περιοχή “ποιητικού θανάτου” , τις αυτοεκδόσεις (διότι όντως έχει υπερχειλίσει η αυτοέκδοση από εντελώς αδύναμες προσπάθειες γραφής) και προστρέχουμε στην (εντέλει και πάλι αμφίβολη) θαλπωρή των εμπορικών εκδόσεων, ο Θεόδωρος Μπασιάκος (είμαι βέβαιος, σίγουρος για τον εαυτό του και άρα ανόθευτος ταπεινών ελατηρίων) αποτολμά να εκδίδει τα πολύ καλά ποιήματά του μόνος του και να τους δίνει την (γεμάτη ρώμη και υγεία) χαρά να μοιράζονται από χέρι σε χέρι. Απλώς αναζητήστε τα!
*Αναδημοσίευση από τη Θράκα στο http://thraka-magazine.blogspot.gr/2015/06/04.html
Nάσος Αθανασίου, Εν υπνώσει
Νέα Κυκλοφορία
ΕΝ ΥΠΝΩΣΕΙ
Εξώφυλλο: Πίνακας του Odilon Redon
νεοελληνική ποίηση
44 σελίδες,
6,39 ευρώ, e-book: 3,59 ευρώ
Άστεγος ξανά μα φωτεινός, στο ίδιο παγκάκι
χωρίς παλτό και πλάτη ξέσκεπη
βλέπω πια τα πεφταστέρια να προσπαθούν να μάθουν σημάδι.
Συνειρμικά θυμήθηκα ένα παλιό κόλπο
που κάνουν οι ιδιοκτήτες σπιτιών σε μελλοντικούς ενοικιαστές.
Για να κρύψουν τη μούχλα από την υγρασία
περνούν τους τοίχους δεύτερα και τρίτα χέρια μπογιά.
Δεύτερα και τρίτα χέρια μπογιά.
Μαζί και ταυτόχρονα.
*O Νάσος Αθανασίου γεννήθηκε το 1982 στην Αθήνα. Σπούδασε Εφαρμοσμένη Στατιστική και εργάζεται ως μαθηματικός στη Μέση Εκπαίδευση. Η ποιητική συλλογή ‘Εν υπνώσει’ είναι το πρώτο του βιβλίο.
Preview του βιβλίου:http://www.vakxikon.gr/content/view/2267/4678
Κεντρική διάθεση: Βιβλιοπωλείο του Βακχικόν, Ασκληπιού 17 Αθήνα.
Διακίνηση: Αχιλλέας Σίμος, Μαυροκορδάτου 9 Αθήνα.
Και σε όλα τα ενημερωμένα βιβλιοπωλεία.
Κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Πανοπτικόν, Άρης Αλεξάνδρου, Η Εξέγερση της Κροστάνδης
Το βιβλίο αυτό για την Εξέγερση της Κροστάνδης το ζήτησε από τον Άρη Αλεξάνδρου ο εκδότης Χ. Φυτράκης για να το εντάξει σε μία σειρά βιβλίων που κυκλοφόρησαν τη δεκαετία του 1970 με τον τίτλο «Τα φοβερά ντοκουμέντα». Με τη γνωστή του ευσυνειδησία, ο Αλεξάνδρου δεν έκανε μια δουλειά απλώς διεκπεραιωτική, αλλά έγραψε ένα από τα καλύτερα βιβλία διεθνώς επί του θέματος.
Μολονότι στην αφήγηση του Αλεξάνδρου είναι εμφανής η συμπάθειά του για τους εξεγερμένους της Κρονστάνδης, η παροιμιώδης πνευματική του εντιμότητα έχει ως αποτέλεσμα να παρουσιάζονται λεπτομερώς όλες οι απόψεις, ώστε να σχηματίσει ο κάθε αναγνώστης ιδίαν άποψη.Το βιβλίο, που στην πρώτη έκδοση δεν αναγράφει καν στο εξώφυλλο το όνομα του Αλεξάνδρου, αλλά μόνο στη σελίδα τίτλου, κυκλοφόρησε στα τέλη του 1975. Δυστυχώς, ο τότε εκδότης είχε κάνει κάποιες αυθαίρετες «διορθώσεις» στη γλώσσα του συγγραφέα, που είχαν σαν αποτέλεσμα μια επιστολή διαμαρτυρίας (ενδεικτική κι αυτή του ήθους και της ευγένειας του Αλεξάνδρου ακόμα και όταν τον έθιγαν), την οποία παραθέτουμε ως παράρτημα.Με βάση αυτή την επιστολή, αποκαταστήσαμε –κατά το δυνατόν– το κείμενο, εκσυγχρονίζοντας απλώς μερικούς ορθογραφικούς τύπους που θα ξένιζαν τον σημερινό αναγνώστη.
Ό,τι και να γράψω για την τιμή που μου έκανε η Καίτη Δρόσου, με την ευγενική της άδεια να επανεκδώσω έπειτα από 40 χρόνια το λησμονημένο και εν πολλοίς άγνωστο αυτό βιβλίο, θα είναι λίγο.
Το να βυθιστεί κανείς στο ιστορικό νόημα εκείνης της εξέγερσης οδηγημένος από τις λέξεις του Άρη Αλεξάνδρου, είναι δώρο ζωής.Για το Πανοπτικόν, δεν θα μπορούσα να φανταστώ μεγαλύτερη τιμή, και για εμένα μεγαλύτερη συγκίνηση. Τούτη η δεύτερη έκδοση λοιπόν, ας είναι αφιερωμένη στην «γιαγιά-Καίτη».
Κώστας Δεσποινιάδης
Κυκλοφορεί | «Ποιητική Συλλογή – 12 Ποιητές» | Αυτοέκδοση Παλινωδίαι 2015
Κυκλοφορεί | «Ποιητική Συλλογή – 12 Ποιητές» | Αυτοέκδοση Παλινωδίαι 2015, Αθήνα | φύλλο #01 | 24 Ποιήματα από δώδεκα ποιητές του περιοδικού & 12 ασπρόμαυρα artworks από δύο εικαστικούς | Διακινείται σε ελεύθερους κοινωνικούς χώρους και επιλεγμένα σημεία
https://www.facebook.com/Palinodia
***Θα ήθελα και δημόσια να ευχαριστήσω ολόθερμα τα παιδιά των Παλινωδιών, που συμπεριέλαβαν και δύο δικά μου ποιήματα στην εν λόγω συλλογή***
AZURIA #5 CALL FOR SUBMISSIONS: LAS AMERICAS
Azuria is an independent journal published by Geelong Writers inc. in the early months of each year. Our aim is to build bridges between Geelong’s literary community and the wider world. To this end, the works of writers from Geelong, Melbourne, and other parts of Australia, have appeared along side of contributions from places as distant as Augustów, Berlin, Dili, Los Angeles, Singapore, Tallinn and Vilnius.
You are invited to submit essays, poems and short stories in response to the theme LAS AMERICAS for the next edition.
USA: J R Lowell (1819 – 1891)
Cuba: José Martí (1853 – 1895)
Chile: Gabriela Mistral (1889 – 1957)
Let us (re)discover and translate poets from Québec & México & Chile, find tales of travelling through the Andes and Mayan jungles, conduct interviews with American writers living in Geelong. Let us write about how we consider those ancient and new societies, and their literatures, and especially their impact upon our lives, and read accounts from the other side of the Pacific Ocean. Submissions should be sent by e-mail to geelongwriters@gmail.com with the annotation “Submission_Surname” [that is, your surname] in the subject line.
Please attach work as an MSWORD *.doc or *.docx file, and any images should be set in JPG format. Address the e-mail to:
The Editorial Group / Azuria / Geelong Writers inc.,
including a concise 50 word literary biography along with contact and postal information in the body of the e-mail.
E. Reilly 14022015
Azuria, PO BOX1306, Geelong VIC 3220














