Ειρηναίος Μαράκης, Πυρηνικός πόλεμος(Μια μετα-ιστορική άσκηση φαντασίας)

Καρέ από την κόμικ ιστορία 32 Δεκέμβρη (32 Décembre, 2003) του Γιουγκοσλάβου δημιουργού Enki Bilal (Βελιγράδι, 1951). Περιλαμβάνεται στην Τετραλογία του Τέρατος. Το πρώτο κεφάλαιο, με τίτλο Le sommeil du monstre (Ο ύπνος του Τέρατος) εκδόθηκε το 1998, και το τελευταίο, με τίτλο Quatre? (Τέσσερα; // Τελευταία Πράξη) ολοκληρώθηκε το 2007. Όλοι οι τόμοι έχουν μεταφραστεί και στα ελληνικά απο την ΜΑΜΟΥΘΚΟΜΙΞ.

«Μπορούμε άραγε να ξεχάσουμε εκείνη τη λάμψη;»


Tōge Sankichi, 6 Αυγούστου (απόδοση: Ειρηναίος Μ.)

Ο πυρηνικός πόλεμος
θα είναι η αρχή,
χρόνια μετά
ιστορίες θα λέμε
στα παιδιά
για εκείνη τη βόμβα
που έπεσε
στα κεφάλια μας
κάποιο ξημέρωμα
μιας μέρας
ανοιξιάτικης,
σχεδόν πασχαλινής.

Θα είναι 7 το πρωί
και θα κάνει κρύο,
στο πυρηνικό καταφύγιο
μαύρος θα είναι ο ουρανός
από τα κατάλοιπα του βομβαρδισμού
και οι αυτόματες μηχανές
θα αναζητούν
ζωντανούς
μέσα στα γκρεμισμένα.

Ο πυρηνικός πόλεμος
θα είναι η αρχή,
αιώνες μετά
στα ηλεκτρονικά βιβλία ιστορίας
η περίπτωση μας
θα είναι, απλά,
μια υποσημείωση
για την ανθρώπινη κοινότητα
καθώς θα έχουν αλλάξει
πια οι εποχές,
να το θυμάσαι.

Θα είναι 7 το πρωί
και θα κάνει κρύο,
στις αποικιακές εγκαταστάσεις μας
θα σημάνει ο συναγερμός
για την κυβερνοεπίθεση
κι εμείς, μεταλλαγμένοι και άβουλοι,
σαν από πάντα
καταφύγιο θα αναζητήσουμε
στο παρελθόν.

Αλλά παρελθόν πια
δεν θα υπάρχει.

4 Απρίλιου 2026

*Can we forget that flash? – Ο Tōge Sankichi (1917–1953) ήταν Ιάπωνας ποιητής, ακτιβιστής και επιζών της ατομικής βομβαρδιστικής επίθεσης στη Χιροσίμα. Η συλλογή του «Ποιήματα της Ατομικής Βόμβας» εκδόθηκε το 1951. Η Karen Thornber τιμήθηκε με το Βραβείο Sibley του Πανεπιστημίου του Σικάγο το 2011 για τη μετάφρασή της συγκεκριμένης συλλογής.

Leave a comment