Zdenka Becker, Πείνα


Έργο Giacomo Manzu (Ιταλία)

Not a word about the wilting
no humility for the wrinkles
in the face
just to be guest at this meal
festively set the table
the scent of hunger
bathed in candle light
the scent of hunger
to one another.

*Αγγλική μετάφραση: Germain Droogenbroodt.

*

Μήτε μια λέξη για την κύρτωση της πλάτης
ούτε ταπεινότη για τις ρυτίδες
του προσώπου
μόνο για να πάρω μέρος σ’αυτό το γλέντι
έστρωσα το τραπέζι
και τ’ άρωμα της πείνα
λουσμένη στο φως του καντηλιού
και τ’ άρωμα της πείνας
του ενός μας για τον άλλο

*Zdenka Becker, Czech Republic (1951).
**Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//Translated by Manolis Aligizakis.

Leave a comment