
MY MOTHER
My mother with the open arms
greeting me when I visited her
my mother with the tender words
when I phoned her that I couldn’t come
my mother with her face turned aside
as she still wanted to speak, but no longer could
my mother with the closed eyes
when I came too late to embrace her the last time.
Friederike Mayröcker, Austria (1924–)
Translation: Germain Droogenbroodt – Stanley H. Barkan
Η ΜΗΤΕΡΑ ΜΟΥ
Η μητέρα μου μ’ ανοιχτή την αγκαλιά
με καλοδέχεται όταν την επισκέπτομαι
η μητέρα μου με τα γλυκά της λόγια
όταν της τηλεφώνησα πως δεν μπορώ να πάω
η μητέρα μου με το πρόσωπο στο πλάϊ
καθώς ήθελε ακόμα κάτι να πει, μα δεν μπορούσε πια
η μητέρα μου με κλειστά τα μάτια της
όταν ήρθα αργά τελευταία φορά για να την αγκαλιάσω
Translated by Manolis Aligizakis//Μετάφραση Mανώλη Αλυγιζάκη