Piano Poetry Pantelis Politics
Here are ten distinct features of the new writers included in the brand-new splendid anthology Futures: Poetry of the Greek Crisis (2015), edited & translated by Theodoros Chiotis:
- An Anglophone poetry. Whether it is written in Greek or English, it is a poetry conversing with (mostly) English-language literature and thought, and therefore it speaks (mostly) English. It is written in a manner that makes it sound already under translation.
- A translingual poetry. It draws on several idioms and codes, from graffiti to rap, advertising to tweeting. It reverberates simultaneously on several registers. Its Greek is global, its transmission multidimensional. It is emitted, not intoned.
- An intermedial poetry. It interacts with all the other arts, especially the visual, but also with aural, tactile, architectural, and virtual ones. Thus it traverses domains and circulates among media, questioning normative notions of literariness.
- A performative poetry. It is embodied and acted up, mimicked…
View original post 275 more words