Σωκράτης Καψάσκης, Οι ήρωες

11401541_833658403387486_7024403794368357179_n

“Αν όλων ο θάνατος ήταν ίδιος δεν θα υπήρχαν ήρωες”

Οι ήρωες κοιμούνται τα χαράματα

περπατάνε στους δρόμους με τα χέρια στις τσέπες

συλλογίζουνται τους φίλους τους μα έχουν όλοι πεθάνει.

Οι ήρωες όταν περνάνε το γεφύρι σκέφτουνται τα βουνά

όταν κοιτάζουν τ’ άστρα δε λησμονάνε τα δέντρα

όταν μετανοιώνουν θλίβουνται αλλά δεν αλλάζουν.

Οι ήρωες είναι μονάχοι σαν τη θάλασσα

είναι σιωπηλοί σαν τα φυτά

είναι ανεξήγητοι χωρίς ένα δικό τους θάνατο.

Οι ήρωες, λένε, δεν υπάρχουν, είναι ένα φριχτό όνειρο

που βλέπουμε περπατώντας στο δρόμο

ανάμεσα σε δυο βιτρίνες νεωτερισμών.

*Δημοσιεύτηκε στην «Επιθεώρηση Τέχνης», τ. 55-56, Ιούλιος-Αύγουστος 1959, σελ. 29. Το επανέφερε ο Γιώργος Γκανέλης.

Γιώργος Β. Μακρής, Απόσταση


makris

Πνιγόντουσαν τα λόγια σπρώχνοντας

μια πέτρα στο στόμιο της πηγής τους

κι οι δαυλοφόροι μέσα στο προαύλιο

πρέπει να είχαν σβήσει τους δαυλούς τους

από φόβο

μήπως το φώς γίνει στο τέλος η αίτια…

Κι οι δαυλοφόροι ήτανε πάντα ανύπαρκτοί

Ούτε το προαύλιο ξέρουμε να υπάρχει.

Όμως υπήρχε φως και κάποιος φύσηξε τη φλόγα

Ίσως οι δαυλοφόροι που κοιμήθηκαν.

Είμαστε πάντα εκεί

που κρέμεται το κινητό σκοτάδι

εκεί που οι διαστάσεις πρέπει να συγχέονται

και αμφιβάλουμε αλήθεια αν είναι υπαρκτές.

Είμαστε πάντα εκεί

που ζουν οι αιώνιοι άνεμοι και οι θάλασσες οι φιλικές

ο αγώνας τους και μείς για να παρατηρούμε.

‘Έχουμε την απόλαυση του θεάματος
μιας κινητής σειράς μεταλλικών ραμφών

οπού αέναα τον άνεμο δολοφονούν

Κι αυτός πάντα προτάσσει εν’ άλλο στήθος.

Οι νυχτερινές θάλασσες φοράνε την πρωινή

Μάσκα της καλοσύνης..

Οι ημερήσιες θάλασσες φοράνε τη νυχτερινή

μάσκα της κακίας.

Και μείς στη γέφυρα του τρίτου ποταμού

που το πρωί στις όχτες του ξερνιούνται οι πνιγμένοι

δεν είδαμε ποτέ το πρόσωπό τους.

Ούτε και τα δικά μας πρόσωπα δεν ξέρουμε καλά

ούτε να τα μαντεύσουμε μπορούμε

όσο και αν σφίξουμε τα χέρια μας χωρίζει

τις επιφάνειες μιας ποσότητα ανέμου.

Οι δαυλοφόροι έπεσαν να κοιμηθούν γι’ αυτό το λόγο
Και μείς γυρίζουμε την πλάτη σε κάθε μια πνοή φωτός

ή και χαμογελάμε…

Και κάθε νύχτα ρίχνουμε μια πέτρα στο βυθό

και κάθε νύχτα τραγουδάμε μια κοπέλα

που πνίγηκε μέσα σ’ έναν καθρέφτη.

Κι όταν γεμίσει η θάλασσα από πέτρες

ή ο αέρας πήξει σ’ έναν ήχο

πάλι δεν θα υπάρξει αποτέλεσμα.

(1941)

*Από το http://www.poein.gr

Ιάσωνας Ιωαννίδης, Άνεργος

Ιάσωνας Ιωαννίδης

Ιάσωνας Ιωαννίδης

Με το τσιγάρο βασανίζω τη νύχτα μου.

Τα δάχτυλά μου, κολλημένα με σπασμούς στα νεύρα.

Κ’ εκείνη η θολή σκιά πίσω απ’ το μέτωπο.

Αν προχωρήσω… αν προχωρήσω λίγο ακόμα…

Κοιμούνται. Όλοι κοιμήθηκαν.

Αλοίμονο: Για μένα δεν ωριμάζει τίποτα

Κ’ έχω τα χέρια και τα πόδια μου,

Σταματημένες πορείες,

Γύρω στο χώμα, το ψωμί και το κορμί της.

Το σώμα μου!

Πώς θάναι άραγε το αύριο;

Το μικρό, το στενό, το δικό του αύριο!

*Δημοσιεύτηκε στην «Επιθεώρηση Τέχνης», τ. 53-54, Μάιος-Ιούνιος 1959, σελ. 273. Το επανέφερε ο Γιώργος Γκανέλης.

Άννα Σοτρίνη, Στο τσίρκο

10320602_490253781101067_4532729137410980869_n

Ας αλλάξω και πρόσωπο
και θέμα.
Ας αγγίξω υπαινιγμούς
πολιτισμού
αντίπαλους των αναστεναγμών μου.
Με μια λειψή γκριμάτσα
επιδοκιμασίας.
Ύστερα
ας σιωπήσω
με όλες τις παλαιές αμφιβολίες
παρατημένες στην λησμονιά.
Εγκλωβισμένα περιττώματα
στις επιλογές
του ανέφικτου.

*Το ποίημα και η εικόνα της ανάρτησης αναδημοσιεύονται από το http://gatheredavantgardepoets.blogspot.com.au/2015/06/blog-post_2.html

Valli Poole, The suburbs / Τα προάστια

11295720_1502594439815179_758320318984109630_n

Sitting in the dip on this

scrubby landscape

with its dirty blond dust
and the sawtooth rim

of mountains

they pick their way

through ephemeral sedges

soon to become as brittle as

aged bone in this heat

past roughened fleshy

houses stretched over frames

brickwork veneered

in a hurry

the outer suburbs

the land of vast supermarkets

4 wheel drives – driving 

everywhere, seeing nothing

cloaked in economies

and soft relationships

without dreams

Τα προάστια

Καθισμένα στο βάθος αυτού του
κατσιασμένου τοπίου
με την βρώμικη ξανθιά του άμμο
και το βουνίσιο
πριονωτό χείλος
διαλέγουν το δρόμο
διαμέσου εφήμερων βούρλων
γίνοντας γρήγορα τόσο εύθραυστα
σαν γέρικα κόκκαλα σ’ αυτή τη ζέστη
όπου τραχιά και σαρκώδη
σπίτια απλώνονται πάνω από σκελετούς
επιστρλωσεις τούβλων
με βιασύνη
τα εξωτερικά προάστια
η γη των απέραντων σούπερμάρκετ
τετράτροχα – οδηγώντας
παντού, μη βλέποντας τίποτα
ένα πέπλο στα οικονομικά
και χαλαρές σχέσεις
χωρίς όνειρα

valli 2015

*Μετάφραση / απόδοση: Δημήτρης Τρωαδίτης.

Θεόδωρος Ντόρρος, Δύο χάδια

march2606b

Το χάδι σου κοπέλλα μου ξεσκέπαζε χαρές
μ’ ευγένειες
που ξέχναγαν εμένα.
Το νόμιζα, ως που βρέθηκα, πρωί
σ’ αξύπνητο της πόλης πεζοδρόμιο.
Μονάχος με το χιόνι.
Ζωντάνευα στο ρίγος του χαδιού του.
Είμουνα ’γώ το δέντρο, η παγωνιά, το χιόνι.
Κάθε χιονάκι μιά ζωή.
Ορμή, και νάζι
σα νά ’τανε παντοτεινός ο πηγαιμός τους.
Και ξαφνικά χτυπιώνται,
τόσο αδύνατες ζωούλες.
Θα μείνουνε. Τι βλέπω, λιώνουνε.
Και πάντα έρχουνται. Ώς τη γη.
Χιονάκια κι άνθρωποι
Το μυστικό που στέλνει όλα, φωτισμένο.
Τέτοια τα χάδια και τα δυό,
τό ’να κοιμίζει την ψυχή,
τ’ άλλο μας την χτυπάει, πιο κλεισμένα,
όταν τους λείπει ο πόνος της αγάπης ή της στέρησης.

*Από τη συλλογή «Στου γλιτωμού το χάζι» (1930, Παρίσι). Δεύτερη έκδοση, Παρίσι, 1931. Τρίτη έκδοση, εκδ. Αμοργός, 1981- Πρόλογος: Αλέξης Αργυρίου-τυπογραφική επιμέλεια: Μάνος Ταξίδης, Τέταρτη έκδοση, εκδ. Γαβριηλίδης, επιμ. Μαρία Αθανασοπούλου, 2005. Εδώ το πήραμε από το Ποιείν στο http://www.poein.gr

`

Κυκλοφορεί | «Ποιητική Συλλογή – 12 Ποιητές» | Αυτοέκδοση Παλινωδίαι 2015

17181_937203236300259_4845024766845466402_n

Κυκλοφορεί | «Ποιητική Συλλογή – 12 Ποιητές» | Αυτοέκδοση Παλινωδίαι 2015, Αθήνα | φύλλο #01 | 24 Ποιήματα από δώδεκα ποιητές του περιοδικού & 12 ασπρόμαυρα artworks από δύο εικαστικούς | Διακινείται σε ελεύθερους κοινωνικούς χώρους και επιλεγμένα σημεία

https://www.facebook.com/Palinodia

***Θα ήθελα και δημόσια να ευχαριστήσω ολόθερμα τα παιδιά των Παλινωδιών, που συμπεριέλαβαν και δύο δικά μου ποιήματα στην εν λόγω συλλογή***

Δημήτρης Τρωαδίτης, όλα στην αγχόνη

1740-intehr f

είσαι αλχημεία
μέσα στο κόκκινο δέρμα σου

παλάμες ανυπόμονες
ένα υγρό καλόπιασμα
με δάκρυα που τρέχουν
γρήγορα

σε αιμάτινες πομπές
χρόνια έντονα
αγκάθια στα μαλλιά
και αφαίμαξη ιδεών

όλα στην αγχόνη

παρελαύνουν μπροστά
σε ήλιους παράταιρους

Στέλλα Δούμου–Γραφάκου, Οι κραυγές

Artwork: Rozenn Le Gall

Artwork: Rozenn Le Gall

Όχθη μονή
αργό διπλό φεγγάρι
δέουσα σημασία
να το θυμηθείς: οι κραυγές των πραγμάτων είναι οι σκιές τους.
Μια βάρκα, ένα δέντρο, ένα ξεχασμένο ποδήλατο ,
η πέτρα που κάθισες και τώρα είναι μαζί σου στο βυθό.
 
Η σκιά της ακόμα κλαίει στο χώμα.

*Από “Τα Βαλς Των Νικημενων” στο http://www.bibliotheque.gr/article/47783

AZURIA #5 CALL FOR SUBMISSIONS: LAS AMERICAS

azuria-1

Azuria is an independent journal published by Geelong Writers inc. in the early months of each year. Our aim is to build bridges between Geelong’s literary community and the wider world. To this end, the works of writers from Geelong, Melbourne, and other parts of Australia, have appeared along side of contributions from places as distant as Augustów, Berlin, Dili, Los Angeles, Singapore, Tallinn and Vilnius.

You are invited to submit essays, poems and short stories in response to the theme LAS AMERICAS for the next edition.

USA: J R Lowell (1819 – 1891)
Cuba: José Martí (1853 – 1895)
Chile: Gabriela Mistral (1889 – 1957)

Let us (re)discover and translate poets from Québec & México & Chile, find tales of travelling through the Andes and Mayan jungles, conduct interviews with American writers living in Geelong. Let us write about how we consider those ancient and new societies, and their literatures, and especially their impact upon our lives, and read accounts from the other side of the Pacific Ocean. Submissions should be sent by e-mail to geelongwriters@gmail.com with the annotation “Submission_Surname” [that is, your surname] in the subject line.

Please attach work as an MSWORD *.doc or *.docx file, and any images should be set in JPG format. Address the e-mail to:

The Editorial Group / Azuria / Geelong Writers inc.,

including a concise 50 word literary biography along with contact and postal information in the body of the e-mail.

E. Reilly 14022015

Azuria, PO BOX1306, Geelong VIC 3220