You ceased weeping in the basin of the eyelid index
It’s been long ago Don’t forget yourself
He grew scales so perfectly numbered in the joints of the outer body
They became a shell thanks to oxidation and lack of desalting
And you know ⎯ This is achieved only with homeopathic tears
It’s been long since the stellar system ⎯ Musically in the phrase dressing the grooves
Of night ⎯ became riddled with thoughts of a secondary decision
Well now, can I banish feeling with thought?
Can I fix it on the comet’s tail? For me to return like a second?
On a ruined planet?
Naught atmosphere
And again the joints relating movements to respite of sense
At irregular stepping
No reading can take place on pictures
At the wolf’s hour
Only bygone romantic claims
For a promise diagnosed by the growing of an adolescent leap
Contrabass the green leaves, they have covered the head longitudinally
Painted hideout
Dawn’s dumb greens don’t want inept trimming
Only eyes. They suffice
Unavoidable the door inviting to a dance of two semivowel pageants
Snails know how to weave every earth cavity
She
With scales of withdrawal is muffled from sameness to sameness and depicts
A turtle’s shell with a naked Achilles’ heel wearing a nylon stocking
She enters the jersey consumptions of words and thoughts
The silk moisture of amorous roofs
On the veranda
Seeing the precarious vertigo of the Other one ready
To come down holding on to her hair alone
Neck wrapped ⎯ She is anguished
Six floors below ground
In the green
Slowly, slowly. We’ll she’s a turtle
And under the protection of the wolf’s shield the moment
The comet wades across the spume that resembles
A cloud and won’t find a better place to test
The powers of endurance but in the locked joints of a chameleon surface
Which poses as a sound turtle and still like a soldier
A dewdrop’s green light
Bygone romantic prohibitions
A city opens above with all antennas full blast
And the looks waiting for the descent
An arrow is assiduously searching for a turtle’s heel in plastic offers
Of flowers and she becomes chamai-leön and the planet Orion
And marginal changes
And barefooted she walks
Homeopathically and only thus
She turned to salt
Earth alone
She leaves weeps
Walks
Without
*Το ποίημα προέρχεται από τη συλλογή “ακρογωνιαία πορεία στο και”, εκδόσεις ΣΑΙΞΠΗΡΙΚόΝ, Θεσσαλονίκη 2012. Μετάφραση στην Αγγλική: Γιάννης Γκούμας.
