O, White misters of 250 years,
there is no comfort in travelling with you
who consume people for profit.
My humanity finds no reflection in you
whose livers have grown fatty
on the bodies of children;
whose hearts have drained blood
stolen from sacred lands;
whose intestines explode with excrement
stinking of human flesh.
How it is that such wickedness has come to flourish
is the subject of many debates
yet to misquote Sa’adi:
‘I have seen with my own eyes
the departure of your souls.’
Ω, Λευκοί κύριοι των 250 χρόνων
δεν υπάρχει άνεση όταν ταξιδεύουμε μαζί σας
εσείς που καταναλώνετε τους ανθρώπους για το κέρδος.
Η ανθρωπιά μου δεν βρίσκει αντανάκλαση σε σας
τα συκώτια σας έχουν παχύνει
με τα σώματα των παιδιών
οι καρδιές σας έχουν στραγγισμένο αίμα
κλεμμένο από τα ιερά εδάφη
τα έντερά σας εκρύγνηνται με περιττώματα
που βρωμούν ανθρώπινη σάρκα.
Πώς έγινε και μια τέτοια κακία ήρθε ν’ ανθίσει
είναι το θέμα πολλών συζητήσεων,
αλλά για να παραφράσουμε τον Sa’adi:
«Έχω δει με τα ίδια μου τα μάτια
την αναχώρηση των ψυχών σας».
*Μετάφραση: Δημήτρης Τρωαδίτης.
