Αλέξανδρος Κυπριώτης, Μπορεί επίτηδες να μένω από τσιγάρα, εκδ. Σκαρίφημα

Ο Αλέξανδρος Κυπριώτης, έξι χρόνια μετά την εξαιρετική και άκρως ιδιαίτερη συλλογή διηγημάτων “Μ’ένα καλά ακονισμένο μαχαίρι. Ιστορίες ανθρώπων” (Εκδόσεις Ίνδικτος, 2013), μας χαρίζει την πρώτη ποιητική συλλογή του, την οποία αφιερώνει στη sui generis πεζογράφο, θεατρική συγγραφέα και ποιήτρια Γλυκερία Μπασδέκη. Στα είκοσι πέντε μικρά ερωτικά ποιήματα που συνθέτουν τη συλλογή Μπορεί επίτηδες να μένω από τσιγάρα.
Ο Κυπριώτης ακινητοποιεί κατά βούληση τις χρονικές στιγμές που θέλει να παραδώσει στην
προσωπική του αθανασία και εξομολογείται: επιθυμίες, αδυναμίες, φόβους, προτροπές, που
ολισθαίνουν σε διαταγές και που θα μπορούσαν να είναι προσευχές. Τα τσιγάρα, ο
οδοντίατρος, οι οδηγίες συναρμολόγησης των επίπλων ΙΚΕΑ, η λεωφόρος Κηφισίας, κάποια
σημεία του σώματος του αγαπημένου προσώπου είναι κάποια από τα μικρά σύμπαντα που με
τη λιτή γλώσσα του Κυπριώτη μετατρέπονται σε εξομολογήσεις αστικών ενοχών και
αμαρτωλών γκράφιτι. Ίσως δεν χρειάζεται να πει κανείς κάτι άλλο για αυτά τα είκοσι πέντε
ποιήματα του Κυπριώτη πέρα από το να δανειστεί μία πρόταση του Ρολάν Μπαρτ από τα
Αποσπάσματα του ερωτικού λόγου και να πει «Εδώ λοιπόν, μιλά ένας ερωτευμένος και λέει:».

Nέα κυκλοφορία /// «Μαρκ Στραντ /Προσωρινή αιωνιότητα», εκδ. Βακχικόν

Είναι είναι ένας σημαντικός ποιητής που αξίζει να γνωρίσει το ελληνικό κοινό. Σπουδαία ποιήματα, σπουδαία η αίσθηση των πραγμάτων. Ο λόγος για τον Αμερικάνό ποιητή Μαρκ Στραντ.

«Μαρκ Στραντ /Προσωρινή αιωνιότητα». Μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Βακχικόν σε ανθολόγηση-μετάφραση και επίμετρο της ποιήτριας Ασημίνας Ξηρογιάννη,ενώ τον πρόλογο της έκδοσης έχει κάνει ο ποιητής Αναστάσης Βιστωνίτης.

Ο Μαρκ Στραντ (Mark Strand) γεννήθηκε στις 11 Απριλίου του 1934 στο νησί Πρινς Έντουαρντ του Καναδά αλλά έζησε και δημιούργησε στις Ηνωμένες Πολιτείες. Σπούδασε ζωγραφική και λογοτεχνία και στη συνέχεια δίδαξε αγγλική και συγκριτική λογοτεχνία σε πανεπιστήμια των ΗΠΑ (Υale, Princeton και Harvard) και της Βραζιλίας.

Ο Μαρκ Στραντ πέθανε στις 29 Νοεμβρίου του 2014 στο Μπρούκλιν της Νέας Υόρκης, σε ηλικία 80 ετών.

Στα γράμματα εμφανίστηκε το 1964 με την ποιητική συλλογή Sleeping with One Eye Open. Το 1999 τιμήθηκε με το βραβείο Πούλιτζερ για την ποιητική συλλογή του Blizzard of One.

Ένας άντρας και μια γυναίκα ξαπλωμένοι στο κρεβάτι.
«Μόνο μια φορά», είπε ο άντρας, «μόνο μια φορά ακόμα».
«Γιατί το επαναλαμβάνεις;» είπε η γυναίκα.
«Γιατί δεν θέλω να τελειώσει ποτέ» είπε ο άντρας.
«Τι δεν θέλεις να τελειώσει;» είπε η γυναίκα.
«Αυτό», είπε ο άντρας,
«αυτό δεν θέλω ποτέ να τελειώσει».

ΤΕΦΛόΝ – Ποιητικό σκεύος και όχι μόνο /// Τεύχος 21 Καλοκαίρι-Φθινόπωρο 2019

ΘΕΜΑΤΑ

Sean Bonney: Βιτριόλι, καθρέφτες, φαντάσματα, οστά
«Φτιάχνω ποίηση από την ολότητα του λόγου. Από ήχους, στριγκλιές. Ψέματα. Ιστορίες», διακηρύσσει ο Σον Μπόνι. Το έργο του είναι βαθιά ριζωμένο στον κοινωνικό ανταγωνισμό, εκφράζει την ανάγκη για μια ποίηση που «καθιστά ορατά όλα όσα εξαναγκάζονται στην αορατότητα από τον μπατσικό ρεαλισμό». Απέναντι στον εξευγενισμό του ποιητικού λόγου προτάσσει ποιήματα που μοιάζουν με «αντικατοπτρισμούς των πυροτεχνημάτων της Κόλασης», μια ποίηση που φιλοδοξεί να γίνει «βόμβα βάθους τοποθετημένη στις αισθήσεις της πόλης». Κείμενα: Helen Dimos, William Rowe, Μετάφραση κειμένων: Αλκιβιάδης Ζαλαβράς, Μετάφραση ποιημάτων: Felix J. Culpa, Kyoko Kishida

Γκαλίνα Ρίμπου: Σπόροι διχόνοιας στη νεκρή γλώσσα
Βαθιά βιωματική, η ποίηση της Ρωσίδας ποιήτριας μιλάει για την άνοδο του εθνικισμού στη Ρωσία, για τα αδιέξοδα της νεολαίας και την ανεργία, για την κυβερνητική προπαγάνδα, αλλά και για τους αγώνες ενάντια στο «μαύρο φασισταριό», για την αλληλεγγύη μεταξύ των φιληνάδων, για την ώρα που «η αγάπη και η πολιτική γίνονται ένα και το αυτό». Με τις φίλες της περνάνε «τρεμοφέγγοντας τα κορδόνια των μπάτσων/ αφήνοντας πίσω [τους] γκραφίτι και ποιήματα», ποιήματα που ξεχύνονται σαν μπλε ταύροι στον σκοτεινό ουρανό, ποιήματα που ρίχνουν «τους σπόρους της διχόνοιας στη νεκρή γλώσσα». Κείμενο-Μετάφραση: Νίκη Κ.

Ghérasim Luca: Ερμητικά ανοιχτός
Ο Γκερασίμ Λούκα, αυτός ο άπατρις ποιητής που επηρέασε όσο λίγοι τη σύγχρονη γαλλόφωνη αβανγκάρντ, έφτιαξε μια ποίηση που αποσκοπεί στην αποδέσμευση από κάθε καταγωγή, ταυτότητα, σύμβαση, νοηματική ή ιδεολογική αγκύλωση. Κύριο διακύβευμα του έργου του υπήρξε η αποκάλυψη της ηχητικής και παρηχητικής λειτουργίας της γλώσσας, η δημιουργία μιας «φωνητικής ηθικής» που εναντιώνεται στη «νεκρώσιμη τελετή των λέξεων» και κάνει την ποίηση να πάλλεται ξανά στα χείλη, μεταδίδοντας τον παλμό της στα σώματα των ακροατών και ακροατριών της. Κείμενο: Γιάννης Χονδρός, Μετάφραση: Ελένη Γιώτη

Γαγιάθ Αλ Μαντχούν: Μην πιεις το μαύρο γάλα
Ο Σύριος-Παλαιστίνιος ποιητής γράφει για τον πόλεμο που καταβροχθίζει τους φίλους του, για τη σιωπή των Ευρωπαίων απέναντι στους θανάτους των Αράβων, για τη Γαλλική Επανάσταση που έχει γίνει «μια νίκη στα βιβλία ιστορίας και μια ήττα στα βιβλία γεωγραφίας». Μελαγχολικές ελεγείες για μια πατρίδα που έχει μια για πάντα χαθεί, ρέκβιεμ για μια ζωή που δεν υπάρχει πια, τα ποιήματα του Αλ Μαντχούν, άλλοτε με αφοπλιστική αμεσότητα και άλλοτε με γλώσσα λυρική και εικονοπλαστική, μιλάνε για την ποίηση, τον έρωτα και τον θάνατο ως αναπόσπαστα κομμάτια της καθημερινής ζωής. Κείμενο-Μετάφραση: Jazra Khaleed

Ποιήματα: Χαρά Αηδόνη, Θανάσης Αθανάσιος, Βαγγέλης Αθανασόπουλος, Γιάννης Αργυρός, Μαρίζα Αυγέρη, Δημήτρης Γκιούλος, L’Étranger, Αλκιβιάδης Ζαλαβράς, Αφροδίτη Κατσαδούρη, Κουρτ, Πάνος Κουτούλιας, Veronica Lacuna, λΑΜΠΕΡΟύΚ, Σωτήρης Λυκουργιώτης, Απόστολος Μαϊκίδης, ΜΚΧ, Kai Pohl, Πρόκνη, Γεωργία Τρούλη.

Εξώφυλλο & εικονογραφήσεις: Lotta Thießen

Κοπιάστε στα:
Αρχείο 71, Καλλιδρομίου & Ζωσιμαδών [με κουτί ενίσχυσης]
Bibliotheque, πλατεία Εξαρχείων [με κουτί ενίσχυσης]
Φαρφουλάς, Μαυρομιχάλη 18 [με κουτί ενίσχυσης]
Αλφειός, Χαριλάου Τρικούπη 22 [με κουτί ενίσχυσης]
Βιβλιοπωλείο Ναυτίλος, Χαριλάου Τρικούπη 28 [με κουτί ενίσχυσης]
Οι Εκδόσεις των Συναδέλφων, Καλλιδρομίου 30 [με κουτί ενίσχυσης]
Κατάληψη κτήματος Πραπόπουλου, Προφήτη Ηλία 49 [με κουτί ενίσχυσης]
Beaver Cooperativa, Βασιλείου του Μεγάλου 46A [με κουτί ενίσχυσης]
Μικρό Καφέ, Αραχώβης 38 [με κουτί ενίσχυσης]
Λοκομοτίβα Βιβλιοκαφέ, Μπόταση 7 [με κουτί ενίσχυσης]
Βιβλιοκαφέ Vertigo, Σολωμού 23 και Μπόταση 8 [με κουτί ενίσχυσης]
Ταξίδι χωρίς χάρτη, Αριστοβούλου 16 [με κουτί ενίσχυσης]
Κατάληψη Παπουτσάδικο, Δαβάκη 20 [με κουτί ενίσχυσης]
Αυτοδιαχειριζόμενο Στέκι Πέρασμα, Ζωοδόχου Πηγής 95 [με κουτί ενίσχυσης]
Άστορ, Σταδίου 28
Βιβλιοπωλείο Πολιτεία, Ασκληπιού 1-3 & Ακαδημίας
Βιβλιοπωλείο Λεμόνι, Ηρακλειδών 22
Βιβλιοπωλείο Πλειάδες, Σπύρου Μερκούρη 62

Διανέμεται δωρεάν
Τα σημεία διανομής εκτός Αθηνών θα ανακοινωθούν σύντομα στο http://teflon.wordpress.com

«Διασπορικοί Διάλογοι» στο αυστραλιανό πολυπολιτισμικό αρχιπέλαγος – Με μεγάλα ονόματα επιστρέφει το Φεστιβάλ Ελλήνων (και μη!) Συγγραφέων

Το Greek Writers Festival (Φεστιβάλ Ελλήνων Συγγραφέων) είναι πλέον γεγονός. Ακολουθώντας τα χνάρια του πρώτου αντίστοιχου Φεστιβάλ του 2012 -αν και διαφέρει σε πολλά από εκείνο- φιλοδοξεί να αναδείξει ζητήματα που άπτονται της λογοτεχνίας σε όλες της τις μορφές, τα περισσότερα των οποίων δεν έχουν θιχτεί επαρκώς ή δεν έχουν θιχτεί καθόλου.


Η έναρξη του Φεστιβάλ αναμένεται την Παρασκευή, 31 Μαΐου, στο Greek Centre, μετά και το επίσημο καλωσόρισμα των ιθαγενών, με το θέμα «Μεγαλώνοντας ως Έλληνες και ως Αμφισβητίες», στο οποίο ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Σίδνεϊ Βρασίδας Καραλής αναμένεται να συνομιλία με τους Μαρία Κατσώνη και Dmetri Kakmi.


Οι οργανωτές έχουν την πεποίθηση ότι η ελληνοαυστραλιανή παροικία δεν αποτελεί πλέον μια απομονωμένη νησίδα μέσα στο σύγχρονο αυστραλιανό πολυεθνοτικό και πολυπολιτισμικό αρχιπέλαγος, έτσι όπως ήταν διαστρωματωμένη τις προηγούμενες δεκαετίες. Ως εκ τούτου, πρέπει να ανοίξει τα φτερά της με στόχο να αποτελέσει ζωτικό και αναπόσπαστο μέρος του ευρύτερου πολιτιστικού και πολιτικού διαλόγου.

Σκέφτηκαν, λοιπόν, ότι ένα φεστιβάλ συγγραφέων θα ήταν ένα ιδανικό μέσο ώστε να πυροδοτήσει τη συζήτηση για τα ζητήματα αυτά, θεωρώντας κάτι παραπάνω από απαραίτητη τη συνέρρευση με πολιτιστικά και γλωσσικά διαφορετικούς συγγραφείς από όλο το φάσμα των εθνοτήτων και από γενιά σε γενιά, όσο αυτό είναι δυνατόν.

Αυτός είναι και ο λόγος για τον οποίο οι οργανωτές του Φεστιβάλ είναι ενθουσιασμένοι για το ότι θα συμμετάσχουν σε αυτό συγγραφείς από διαφορετικές μεταναστευτικές κοινότητες: Κινέζοι, Βιετναμέζοι, Ινδοί, Αφρικανοί, Εβραίοι, συγγραφείς από χώρες της Μέσης Ανατολής, Αυστραλοί, ιθαγενείς και συγγραφείς που χαρακτηρίζονται ως queer. 


Το θέμα και το όνομα του φεστιβάλ είναι οι «Διασπορικοί Διάλογοι» επειδή πιστεύουμε ότι οι αντίστοιχες μεταναστευτικές κοινότητες στην Αυστραλία έχουν πολλά να μοιραστούν και να μάθουν η μια από την άλλη, όχι μόνο ως μετανάστες ή ως παιδιά μεταναστών ή μειονοτήτων αλλά και ως συγγραφείς και λογοτέχνες.

Η θεματολογία και οι συμμετέχοντες στα διαφορετικά πάνελ και οι ειδικές εκδηλώσεις στο πλαίσιο του Φεστιβάλ έχουν στόχο να εξυπηρετήσουν αυτόν ακριβώς το σκοπό.


Επίσης, την Παρασκευή, 31 Μαΐου, μετά την έναρξη θα γίνει η εκδήλωση “Η Άλλη Όχθη” – Αναγνώσεις με μουσική συνοδεία (με εισιτήριο). Ο Nick Tsiavos (τσέλο, κοντραμπάσο) θα συνοδεύσει αναγνώσεις από τους Dmetri Kakmi, Chi Vu, Hariklia Heristanidis και Ling Toong και τον George Mouratidis ως συντονιστή.



ΤΑ ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΠΑΝΕΛ

(χωρίς χρονική σειρά διεξαγωγής τους)


– Χαρούμενες τάσεις: Γράφοντας για τον “Τόπο” (με εισιτήριο)
 Kent McCarter (συντονιστής) με τους Dmetri Kakmi, Maria Tumarkin και Chi Vu

-Εκδίδοντας: Από το “Περιθώριο” στο “Mainstream” (με εισιτήριο)
 Kent McCarter (συντονιστής) με τους Ελένη Νίκα, Dmetri Kakmi και Michelle Cahill.

– Από την Bonegilla στο Maribyrnong (με εισιτήριο)
 Chi Vu (συντονίστρια) με τους Tes Lyssiotis, Hoa Pham και Hung Le

– Ο Λόγος και η Εικόνα (χωρίς εισιτήριο)
 Lucy Van (συντονίστρια) με τους Bella Li, Σταύρο Μεσσήνη και Thalia

– Μετάφραση: Lost and Found (χωρίς εισιτήριο)
 Βρασίδας Καραλής (συντονιστής) με τους George Mouratidis και Ouyang Yu

- Έμμονες ιδέες: Τραύμα, Μνήμη και Υπερφυσικότητα (με εισιτήριο) 
Hariklia Heristanidis (συντονίστρια) με τους Dmetri Kakmi, Hoa Pham και Chi Vu

– Ξαναγράφοντας για τη “μεταναστευτική εργατική τάξη” (με εισιτήριο)
 Amra Pajalic (συντονίστρια) με τους George Mouratidis, Alice Pung και Peter Polites.

– Οι παλαιοί Έλληνες: Ταινίες και η μνήμη της μετανάστευσης (χωρίς εισιτήριο) 
Ο George Kouvaros σε συνομιλία με την Άννα Χατζηνικολάου

- Γράφοντας για την κληρονομιά: Λέγοντας ξανά την ιστορία της μετανάστευσης (χωρίς εισιτήριο)
 Άννα Χατζηνικολάου (συντονίστρια) με τις Ντίνα Αμανατίδου και Lella Cariddi

– Υπάρχει ένας «ελληνοαυστραλιανός» κανόνας στη λογοτεχνία; (χωρίς εισιτήριο)
 Dean Kalimniou (συντονιστής) με τους Χρήστο Φίφη, Τίνα Γιαννούκου και Κωνσταντίνα Ντούνη

– Οδοφράγματα και συρματοπλέγματα: Γράφοντας για τον ακτιβισμό (με εισιτήριο)
 Alex Kostas (συντονιστής) με τους Ανδρέα Δημητρίου, Sista Zai και Δημήτρη Τρωαδίτη

– Διγλωσσία και ταυτότητα (με εισιτήριο)
 Τίνα Γιαννούκου (συντονίστρια) με τους Maria Tumarkin, Κώστα Καλυμνιό και Ouyang Yu

- Η πολιτική της γλώσσας (με εισιτήριο) Lucy Van (συντονίστρια) με τους ΠΟ, Dylan Coleman και Sista Zai

- Από το υπαρξιακό στο θεϊκό (χωρίς εισιτήριο) 
Βρασίδας Καραλής (συντονιστής) με τους Νίκο Νομικό και Κώστα Καλυμνιό

- Διαπραγματεύοντας την ταυτότητα: Young Adult Fiction (με εισιτήριο) 
Amra Pajalic (συντονίστρια) με τους Will Kostakis και Alice Pung

– Ποδόσφαιρο, ταυτότητα, Μνήμη (με εισιτήριο) 
Jim Pavlidis (συντονιστής) με τους George Megalogiennis και Tom Petsinis

– Η Τέχνη της Ποίησης (με εισιτήριο) 
Lucy Van (συντονίστρια) με τους Michelle Cahill, Tina Giannoukos και Ouyang Yu

– Η Τέχνη της Φαντασίας (με εισιτήριο)
 Βρασίδας Καραλής (συντονιστής) με τους Michael Mohammad Ahmad, Effie Carr και Will Kostakis

– Η Τέχνη της Παρουσίασης (με εισιτήριο)
 Peter Polites (συντονιστής) με τους John Englezos και Benjamin Theolonious Sanders (IQ)



WORKSHOPS / ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ


Writing Yound Adult Fiction με τον Will Kostakis

Writting the Line: The play and the rhytm με την Tina Giannoukos



ΕΙΔΙΚΕΣ / ΠΑΡΑΛΛΗΛΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ


– Write Your Story – Art Installation – New Country/First Nation (με εισιτήριο) 
Με τον Tony Birch

– Αναρχία στο Fitzroy (με εισιτήριο) 
Με τον ΠΟ

– Οι Gary Foley και Fotis Kapetopoulos σε συνομιλία (με εισιτήριο)

– One Hundred Months, Third of East: A Work for Sporano and Contrabass (με εισιτήριο) 
Μουσική παράσταση με τους Nick Tsiavos και Deborah Kayser

– Spoken Word Performance (με εισιτήριο)
 Διαβάζουν οι Peter Polites, Sista Zai, Benjamin Theolonious Sanders (IQ), John Englezos, Sharifa A. Tartoussi και Krishnamurthy Prasad

- Δισυπόστατες Λαλιές (Forked Tongues): Δίγλωσση Ανάγνωση I (με εισιτήριο)
 Δημήτρης Τρωαδίτης (συντονιστής). Διαβάζουν οι Michael Mohammad Ahmad, Dylan Coleman, Ling Toong, Maria Tumarkin, George Mouratidis, Lucy Van και Ouyang Yu

– Δισυπόστατες Λαλιές (Forked Tongues): Δίγλωσση Ανάγνωση I (με εισιτήριο)
 Βρασίδας Καραλής (συντονιστής). Διαβάζουν οι Michelle Cahill, Effie Carr, Tina Giannoukos, Tom Petsinis, Lee Kofman, Κώστας Καλυμνιός και Chi Vu

– Διαγενεακή ελληνοαγγλική ποιητική ανάγνωση
 Διαβάζουν οι Ντίνα Αμανατίδη, Νίκος Νομικός, Σταύρος Μεσσήνης, Δημήτρης Τρωαδίτης, Κώστας Καλυμνιός, Tina Giannoukos και George Mouratidis.

– Παρουσιάσεις νέων βιβλίων από τους Tom Petsinis και Δημήτρη Τρωαδίτη (χωρίς εισιτήριο)
 Παρουσιάζουν οι Βρασίδας Καραλής, Κώστας Καλυμνιός και George Mouratidis


*Όλες οι εκδηλώσεις θα γίνουν στο Ελληνικό Κέντρο της Ελληνικής Κοινότητας Μελβούρνης, 168 Lonsdale Street, Melbourne (γωνία Lonsdale and Russell Streets).

**
Κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ θα λειτουργεί βιβλιοπωλείο με βιβλία Ελληνοαυστραλών και μη συγγραφέων.


***Για τις ακριβείς ώρες και αίθουσες που θα διεξαχθούν τα πάνελ θα υπάρξουν συνεχείς ανακοινώσεις. Η σχετική ιστοσελίδα ενημερώνεται διαρκώς και μπορεί να βρεθεί στο σύνδεσμο https://www.greekcentre.com.au/the-greek-writers-festival/