Zdena Holubova-Tominova (1941-2020), Χείλη

Για τον Πετρ

όστρακο
στ’ ανεμώδη φύκια
μι’ ανοιχτό μια κλειστό
βλέπει εκεί
τους σφραγισμένους ποταμούς
που με μαχαίρι δε σβήνουνε

φέρε μου
τα πουλιά στο περβάζι
του δικού σου παράθυρου
ύστερ’ από μια νύχτα πάνω στο πορθμείο
ύστερ’ από μια νύχτα
στους κύκνους της αχρείας χροιάς σου
μα να σε πνίξω όχι ποτέ μου δεν θα το μπορέσω

*Από το βιβλίο “Τα μάτια σου δυό πυροβολισμοί στα τυφλά – Αναγνωστικό υπερρεαλιστικών ποιημάτων”, εκδ. Ρώμη 2019. Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s