Nous avions accordé nos mains
Et nos yeux riaient sans raison
Par les armes et par le sang
délivrez-nous du fascisme
Nous bercions toute la lumière
Et nos seins se gonflaient de lait
Laissez-nous tenir un fusil
Pour tirer sur les fascistes
Nous étions la source et le fleuve
Nous rêvions d’être l’océan
Donnez-nous juste le moyen
de ne pas gracier les fascistes
Ils sont moins nombreux que nos morts
nos morts n’avaient tué personne
Nous nous aimions sans y penser
Sans rien comprendre que la vie
laissez-nous tenir un fusil
Et nous mourrons contre la mort.
Προσευχή από χήρες και μάνες
Είχαμε δώσει τα χέρια μας
Και τα μάτια μας γελούσαν χωρίς λόγο
Με όπλα και με αίμα
σώσε μας από τον φασισμό
Λικνίζαμε όλο το φως
Και το στήθος μας φούσκωσε από το γάλα
Άφησέ μας να κρατήσουμε ένα όπλο
Να πυροβολήσουμε τους φασίστες
Ήμασταν η πηγή και το ποτάμι
Ονειρευόμασταν να γίνουμε ο ωκεανός
Δώσε μας ακριβώς το μέσο
να μην δείξουμε έλεος στους φασίστες
Είναι λιγότεροι από τους νεκρούς μας
οι νεκροί μας δεν σκότωσαν κανέναν
Αγαπηθήκαμε χωρίς να το σκεφτόμαστε
Χωρίς να καταλαβαίνουμε τίποτα άλλο παρά τη ζωή
άφησέ μας να κρατήσουμε ένα όπλο
Και θα πεθάνουμε ενάντια στο θάνατο.
*Μετάφραση: Αλεξάνδρα Β.