Τρεις Τούρκοι ποιητές

Α. Καντίρ, Απαγόρευση κυκλοφορίας

Τι δουλειά έχουμε εμείς με σας, φαντάροι, 

Κυριακάτικα από μας τι ζητάτε, 

γιατί δε μας αφήνετε να βγούμε στο δρόμο, 

μείναμε στις πόρτες, στα παράθυρα, 

πνιγόμαστε, θα σκάσουμε, θα πεθάνουμε, 

γιατί ήρθατε φαντάροι στο μαχαλά μας;

Σήμερα δεν έχει χαρταετούς, χαλβά, γλυφιτζούρια, στραγάλια, κοκοράκια, ζαχαρωτά, 

κρυφτό, σχοινάκι κι άλλα παιχνίδια, 

ούτε και στο γείτονα μας τον Ομέρ μπορώ να πάω, 

φαντάροι, γιατί φαρμακώσατε αυτή την Κυριακή μας;

Το σπίτι μας είναι κλειστό κουτί, 

πνιγόμαστε, θα σκάσουμε, θα πεθάνουμε, 

φευγάτε γρήγορα απ’ εδώ, γρήγορα φευγάτε [… ]

***

Σουάτ Τασέρ, Ο φόβος

Καταντήσαμε να φοβόμαστε τον ίσκιο μας

να φοβόμαστε να χαιρετάμε, να ονειρευόμαστε, 

τον ταχυδρόμο που χτυπάει την πόρτα μας, 

το ζητιάνο, το μωρό στην κούνια του, 

το λουλούδι μας στη γλάστρα, 

το είδωλο  μας στον καθρέφτη. 

Τελειώνει η μέρα, ατελείωτος ο φόβος

σταματάει η βροχή, ο φόβος ασταμάτητος. 

Κοιμάται η θάλασσα, τ’ αστέρια σβήνουν

πάνε κι έρχονται τα σύννεφα

ο φόβος έρχεται δε φεύγει. 

***

Ορχάν Βελή Κανίκ, Γράμμα

Ανταμώσαμε χτες

Απ’ την τσέπη μου

Έβγαζα ένα ποίημα πουχα γράψει για σένα

Να στο διαβάσω

Όταν με ρώτησες τι ειν’ αυτό 

Τίποτα σου είπα, κάποιου φίλου η διεύθυνση

Ψάχνω το σπίτι του

*Πηγή: Κυριάκος Σιφιλτζόγλου.

One response to “Τρεις Τούρκοι ποιητές

Leave a Reply to vequinox Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s